Après le succès des Hirondelles de Kaboul (2002), de L'attentat (2005) et des Sirènes de Bagdad (2006), l'écrivain algérien revient à ses racines. Il quitte le Moyen-Orient pour l'Algérie et retrace la période de révolte fratricide dans une fresque romanesque de 1930 à nos jours.
Younes, neuf ans, est confié à son oncle par son père ruiné. Avec ses yeux bleus et son physique, l'enfant rebaptisé Jonas parvient à s'intégrer à la communauté pied-noir d'une petite ville de l'Oranais où vit son oncle. Mais, la guerre d'indépendance, aggravée par son histoire d'amour avec Emilie, va bousculer les relations avec ses amis. Déchiré entre son amour pour la jeune fille, son amitié pour les pieds-noirs, mais aussi les valeurs de sa famille et les coutumes de son peuple, il symbolise l'identité algérienne.
Dans ce roman, Khadra analyse la nature de la double culture franco-algérienne avec son talent de conteur.
Né en 1955 d'un père infirmier et d'une mère nomade, Yasmina Khadra, de son vrai nom Mohamed Moulessehoul, entame une carrière militaire qui durera jusqu'en 2000. Il publie plusieurs ouvrages dont Morituri (1997), L'automne des chimères (1998), et A quoi rêvent les loups (1999). Titulaire du grade de commandant, il prend alors sa retraite en 2000 pour se consacrer à sa passion : la littérature.
En 2001, après un court séjour au Mexique avec sa femme et ses enfants il décide de s'installer à Aix-en-Provence. C'est à cette date qu'il publie L'écrivain et qu'il révèle son identité à la presse et à son public. Mohamed Moulessehoul choisit de prendre un pseudonyme pour rompre avec une potentielle censure militaire. Yasmina Khadra sont les deux prénoms de sa femme.
Internationalement reconnue, son œuvre est aujourd'hui traduite dans 34 pays, il a obtenu le Prix des Libraires 2006 avec L'Attentat. Au fil des pages, des livres et des prix le style Khadra a su s'imposer : lyrisme, métaphores, poésie, musicalité des mots et intrigues en tous genres. Son roman Les hirondelles de Kaboul a été consacré Meilleur roman de l'année aux États-Unis.
Ses romans intéressent également le cinéma. L'Attentat est en effet en cours d'adaptation à Hollywood tandis que Les Hirondelles de Kaboul devrait être réalisé en France.
Source : Relaxnews
Yasmina Khadra, Ce que le jour doit à la nuit
Sortie : le 21 août
Roman – Editions Julliard
20 euros
Malgré tout son talent et sa force de persuasion, je persiste à penser que Y.K. n’a qu’une mission : redorer le blason de l’armée bien terni par la période 1991-2000.
Quelqu’un qui dit que Boutef lui a donné une leçon de démocratie, n’a aucun interêt à mes yeux!
C’est l’écrivain du système pour le système. Boutef, la décision était conjointement prise avec certains généraux, l’a d’ailleurs bien récompensé, il est le directeur du centre culturel algérien à ….Paris. Belle récompense pour un homme fidele, non pas à ses idées mais à ces employeurs.
Cet homme nous a bien eus, il nous a bluffé, il a défendu dans l’ombre les généraux, pourris qui perpétuent le système mafieux, puis une fois la réputation acquise, il les a bien défendus ouvertement, bien franchement, sans se cacher et sans se renier. Il assume le petit bonhomme.
Je ne mets pas tous les militaires dans le même sac, mais sieur Khadra appartient au lot de ces généraux, colonels… pourris jusqu’à l’os. Je pense aux petits militaires, aux sans grades, à ceux qui sont restés honnêtes, qui sacrifient leurs vies quotidiennement face aux balles et aux couteaux des barbus sanguinaires pour que ces généraux mafieux s’engraissent encore et encore et pour que l’Algérie s’enfonce encore et encore. Ils meurent pour rien, ces mafieux qui nous gouvernent s’amnistieront et amnistieront les barbus, ils les relâcheront, ils viendront pisser sur les tombes de ceux qui les ont combattus honnêtement et avec dignité
Belle vie parisienne aux frais de la princesse au sieur Khadra .
YAC
La nuit et le jour ne se doivent rien du tout, tout comme la democratie ne doit rien aux dictatures!
Nous tes fideles lecteurs, ne te demandons qu’une seule chose, c’est de continuer a nous faire rever. Merci infiniment Mohamed. Comme le dit si bien un proverbe de chez nous : les chiens aboient, la caravane passe.
Ça paie toujours bien au centre culturel algérien ? Un écrivain qui travaille pour le pouvoir algérien ? No thanks, but no, thanks.
Akken is-yena Dda Ait-Menguellet:
"Win i g zwren zeye-negh ad hercan ghu-res ijjenweyen!"
Yasmina Khadra, Nina Bouraoui & Assia Djebar sont les seuls ecrivains algeriens d’aujourd’hui qui sont traduits ici en Suède.
Ca veut tout dire.
qim-t di-lhna
J’ai lu les romans de Khadra particulièrement l’Attenta, Je ne dit pas qu’il n’a aucun talent d’écriture; ces romans sont fort bien écrit ; ils sont prenant du début à la fin. Bien qu’il existe souvent des cookies qu’il peut facilement corriger s’il prenait le temps nécessaire à la réflexion et la correction des idées.
Il est un bon écrivain de roman et de polars, un style simple et porteur ; c’est normal cette caractéristique est souvent attribué aux nomades et bédouins où la narration et la poésie font parties des mœurs et us; Il a aussi un sens de description du détail ; cela doit lui venir de son profile de militaire.
Par contre; Il doit sa réputation beaucoup plus à son historique de militaire (36 ans sous la casquette) et à une conjoncture (Guerre civil en Algérie) et ses positions vis-à-vis des actes terroristes (Position simple et proche de ce que pensent tous les militaires (pas celles des généraux uniquement)) et bien sur sa volonté de réussir.
Ses défauts ; il a une trop grande opinion de lui-même ; il se surestime, il croit qu’il est le meilleur, il pense et il est convaincu qu’il est la perle rare ; ce qu’il oublie c’est qu’il est mis sous les feux des projecteurs pour des raisons de marketing, on lui donne un temps de parole sur les différents plateaux parce qu’il est un objet commercial assez prisé durant cette conjoncture et tout peut changer suivant les éléments nouveaux qui apparaissent souvent subitement dans le monde.
Concernant, sa double nationalité ; soyons honnêtes avec nous même ; il est élevé, grandit, éduqué, nourri, hébergé, payé et assisté par l’Algérie durant 36 ans (36 ans c’est tout une vie). Durant ces 36 années, chaque matin que dieu fait ; il salue le drapeau Algérien et lui renouvelle son serment. Apres sa retraite ; il prend la nationalité française et mis un trait sur tout ce passif qui a fait de lui ce qu’il est aujourd’hui.
Ce qui est étonnant ; c’est que M. Bouteflika lui donne le poste de Directeur du CCA.
Il va représenter la culture Algérienne en France et bien sûr tout les Algériens mais il va voyager à travers les aéroports du monde et représenter les 36 millions d’Algériens avec son passeport Français.
Je ne connais pas l’opinion des autres mais moi Simple Algérien cela me gène énormément (Quoique les chiens aboient, la caravane passe ; comme le dit si bien Omar Bango Odimba) « La Hawla wa la Kouwa ».
Quant à la légion d’honneur ; c’est un non événement si on voit le nombre d’algériens qui l’ont eue………………
Les surprises du Yasmina Khadra au Centre Culture Algérien.
Le voici qui déclare à Oran que sa situation est comme celle d’un premier ministre qui travaille avec un gouvernement dont il n’avait pas choisi en parlant des fonctinnaires d CCA, il dit qu’il n’ont aucune culture, ce qu est vrais, qu’est ce qu’il attendait des gens placés par l’Amicale des Algériens en Europe ou des vielles qui c’étaient arrangées pour être embauchées quand elles étaient "potables"? Il a même trouvé une fille analphabète avec un salaire que même un PDG en Algérie n’aurait pas rêvé, cette fille est la bru de l’ex directeur TALEB BENDIAB Mokhtar qu’il avait embauché avec son départ pour l’Institut du Monde Arabe, ainsi va la culture algérienne et ses institutions.
ياسمينة خضرة لدى تكريمه من قبل المجلس الشعبي الولائي بوهران
»النظام يتوجه صوبا نحو الجدار ولا أحد يتحرك »
لم يتوان الكاتب الجزائري محمد مولسهول المعروف أدبيا بياسمينة خضرة، خلال تكريمه من طرف المجلس الشعبي الولائي بوهران، زوال أمس، من الرد على منتقديه بعد تعيينه مديرا على رأس المركز الثقافي الجزائري في باريس »أنا أغلى من النظام وأقوى منه والنظام لا يستطيع شرائي… ». واعترف من جهة أخرى أنه »كرئيس حكومة لم يختر وزراءه » في إشارة إلى مهمته في المركز الثقافي »أعمل مع أناس لم أخترهم وليست لديهم غيرة على الثقافة الجزائرية ».
اعتبر محمد مولسهول في معرض حديثه أن »النظام الجزائري يتجه نحو الجدار ولا أحد يتحرك لمنعه من ذلك ». وأوضح قائلا: »الوطنية أصبحت كلمة جوفاء وسجلا تجاريا » وسط ذهول أعضاء المجلس الشعبي الولائي الذين لم يعتادوا على تصريحات نارية ضد النظام. وأشار في كملته المقتضبة إلى أن »السلطات الجزائرية تعاملت معه بخبث لدى وصوله إلى باريس قادما من المكسيك في 2001، كانوا يتمنون أن أختفي ». وأكد موجها كلامه إلى كل المواطنين الجزائريين الذين لا يملكون سوى ذكاءهم وكفاءتهم للنجاح »نجاحي هو أصدق دليل على أن النجاح ممكن عندما نؤمن بقدراتنا ».
وواصل مولسهول تصريحاته بالتهجم على الصحافة »المعرّبة » في الجزائر مصرحا »تعرضت لأكبر شتم من طرف الصحافة الجزائرية لم أشهده حتى في الصحافة الصهيونية ». وأضاف في نفس السياق، أن »العديد من الصحافيين كتبوا عن أعمالي وهم لا يعرفونني… وأنا أدعوهم من هذا المنبر على أن يحترموا أنفسهم ».
كما خصص مولسهول جزءا مهما من تدخلاته لتقديم حوصلة عن تسييره للمركز الثقافي الفرسي، بحيث تأسف لكونه يعمل مع أشخاص لم يخترهم بنفسه »وليست لديهم الغيرة على الثقافة الجزائرية لأنهم متعودون على البيروقراطية، ومن شبّ على شيء شاب عليه ». واستطرد قائلا: »رغم صعوبة المهمة لكنني سأنجح بمفردي ». في نفس السياق، كشف أنه حاول جمع كل الطاقات الجزائرية المتواجدة في فرنسا للقيام بعمل جماعي في صالح الجزائر، لكنه لم يخف تشاؤمه من قلة توافد الجزائريين على المركز الثقافي، مصرحا: »عندما يتعلق الأمر بحفل غنائي الكل يتنقل إلى المركز، لكن عندما ننظم نقاشا أدبيا حول محمد ديب مثلا لا يتعدى عدد الحضور العشرين شخصا ». قبل أن يضيف: »الجزائريون ليسوا أهل ثقافة بل أهل فلكلور ».
المصدر :وهران: جعفر بن صالح
2008-08-18
Yasmina Khadra aurait du rester écrivain et non jouer le jeu de Fakhamatou, sa tribune dans el pais si je ne m’abuse a deséquilibré fakhamatou qui a compris qu’il fallait taire cet homme, depuis sa nomination au CCA que s’est il passé? pas grand chose….comme à chaque fois
Qu’il écrive ou non, cela ne change rien à rien, il est le lèche botte de qui vous savez! honte à lui…
Meme le livre vert de Kadafi est publié en plusieures langues……
Opportunisme! opportunisme et comme dit le proverbe:All is fish that comes to the net
All is grit that comes to the mill Dans la langue de MOLIERE ça donne:Tout est poisson qui vient au filet
Tout est grain qui vient au moulin
Il faut faire profit de tout
Permettez-moi de vous dire que je trouve vos commentaires contre Mr.
Khadra assez excassifs et dénués de bon sens. Certes nous sommes sur les nerfs comme on dit car nous vomissons ce mode de gouvernance que nous subissons au quotidien. Mais franchement, qu´attendez-vous concretement de Mr. Khadra? Qu’il commence une croisade contre ce system?
Ce dont nous avons besion, c’est
plusieurs hommes et femmes de la trempe de Mr. Khadra au sein de ce system afin qu’ils puissent á travers leurs pensées et leurs critiques influer sur le mode de gouvernance et ainsi changer les esprits. Je pense que le changement ne viendra que de l’interieur du system avec l’aide bien sûr de tous ceux qui s’investissent pour le bien de notre pays. Ces pseudo-démocrates que nous découvrons chaque fois juste avant des élections et qui disparaissent juste aprés ne nous méneront nulle part. Alors, donnons-nous quand-même une chance.
à Mourad Mr Bendiab est un parent de Bouteflika de fakhamatou pardon donc un homme de Tlemcen le clan d’oujda ceux qui le connaissent bien l’appellent l’eleveur de chat, Yasmina Khadra n’est pas la bas pour faire rayonner la culture algerienne mais bien pour fermer sa gueule c’est ainsi, Kateb Yacine à son époque avait donne le tournil à Boumedienne meme que l’ancien Président demandait à tous ses collabarateurs de ne pas laisser Kateb Yacine de peur que ses declarations n emportent tout le monde….aujourd hui Khadra doit se poser des questions sur son role et la pourquoi de sa nomination…..
Il est évident que YK n’est pas un sain. Il peut être un bon écrivain mais cela ne lui enlève pas sa carapace de militaire. Il a cautionné un pouvoir corrompu. Il a profité du système pendant des années et il continue d’en profiter. S’il ne défend pas les intérêts des généraux pensez-vous qu’ils vont le laisser tranquille. Il a une mission à accomplir c’est clair.
C’est pas parce que il a du succès qu’il faut le considérer comme un intellectuel bien intentionné.
on dis souvent, < que je suis un civique par honte de dire patriotique, mais chez Yasmina, c est par peur de dire que je suis un Soldat passé >..Il suffit d’ajouter «militaire» à un mot pour lui faire perdre sa signification. Ainsi la justice militaire n’est pas la justice, la musique militaire n’est pas la musique.
la conclusion : yasmaina signe un accord culturel avec ces beaux militaires, car les artistes ne sont pas inutiles.fin
Wa Mourad,
Ce n’est pas encore le ramadan pour nous servir la…
ياسمينة خضرة لدى تكريمه من قبل المجلس الشعبي الولائي بوهران »النظام يتوجه صوبا نحو الجدار ولا أحد يتحرك » لم يتوان الكاتب الجزائري محمد مولسهول المعروف أدبيا بياسمينة خضرة، خلال تكريمه من طرف المجلس الشعبي الولائي بوهران، زوال أمس، من الرد على منتقديه بعد تعيينه مديرا على رأس المركز الثقافي الجزائري في باريس »أنا أغلى من النظام وأقوى منه والنظام لا يستطيع شرائي… ». واعترف من جهة أخرى أنه »كرئيس حكومة لم يختر وزراءه » في إشارة إلى مهمته في المركز الثقافي »أعمل مع أناس لم أخترهم وليست لديهم غيرة على الثقافة الجزائرية ». اعتبر محمد مولسهول في معرض حديثه أن »النظام الجزائري يتجه نحو الجدار ولا أحد يتحرك لمنعه من ذلك ». وأوضح قائلا: »الوطنية أصبحت كلمة جوفاء وسجلا تجاريا » وسط ذهول أعضاء المجلس الشعبي الولائي الذين لم يعتادوا على تصريحات نارية ضد النظام. وأشار في كملته المقتضبة إلى أن »السلطات الجزائرية تعاملت معه بخبث لدى وصوله إلى باريس قادما من المكسيك في 2001، كانوا يتمنون أن أختفي ». وأكد موجها كلامه إلى كل المواطنين الجزائريين الذين لا يملكون سوى ذكاءهم وكفاءتهم للنجاح »نجاحي هو أصدق دليل على أن النجاح ممكن عندما نؤمن بقدراتنا ». وواصل مولسهول تصريحاته بالتهجم على الصحافة »المعرّبة » في الجزائر مصرحا »تعرضت لأكبر شتم من طرف الصحافة الجزائرية لم أشهده حتى في الصحافة الصهيونية ». وأضاف في نفس السياق، أن »العديد من الصحافيين كتبوا عن أعمالي وهم لا يعرفونني… وأنا أدعوهم من هذا المنبر على أن يحترموا أنفسهم ». كما خصص مولسهول جزءا مهما من تدخلاته لتقديم حوصلة عن تسييره للمركز الثقافي الفرسي، بحيث تأسف لكونه يعمل مع أشخاص لم يخترهم بنفسه »وليست لديهم الغيرة على الثقافة الجزائرية لأنهم متعودون على البيروقراطية، ومن شبّ على شيء شاب عليه ». واستطرد قائلا: »رغم صعوبة المهمة لكنني سأنجح بمفردي ». في نفس السياق، كشف أنه حاول جمع كل الطاقات الجزائرية المتواجدة في فرنسا للقيام بعمل جماعي في صالح الجزائر، لكنه لم يخف تشاؤمه من قلة توافد الجزائريين على المركز الثقافي، مصرحا: »عندما يتعلق الأمر بحفل غنائي الكل يتنقل إلى المركز، لكن عندما ننظم نقاشا أدبيا حول محمد ديب مثلا لا يتعدى عدد الحضور العشرين شخصا ». قبل أن يضيف: »الجزائريون ليسوا أهل ثقافة بل أهل فلكلور ». المصدر :وهران: جعفر بن صالح
@ mazigh kessai
Que tu nous cites dadak Ait-Moubilette ne m’étonne pas outre mesure. Sans comparaison aucune, même Mein Kampf a été traduit en suédois. Qu’il soit traduit en Urdu ou en suédois ne fait pas de lui un homme probe. Pour quelqu’un qui se dit un défenseur de la culture et l’identité amazigh, sache que tu applaudis un authentique orientaliste. Jag är djävligt besviken pa dig. Ha det Bäst.
Bonjour Monsieur Cheriet, je me rappelle d’un article publié en mars ou avril 1992 dans El Watan suite à un vol d’un tableaux de la salle des expositions du CCA, avec l’article il y avait la caricature de Taleb Bendiab et un chat qui le suivait, l’article était de l’écrivain Rachid Boudjedra qui avait acheté un tableaux d’un peintre Algérien qui exposait, Taleb Bendiab lui avait demandé de laissé le tableaux exposé et le prendre après la fin de l’exposition ce qui fut, mais à la grande surprise de Rachid Boudjedra quand il a été au CCA deux semaines après d’apprendre de la bouche de Taleb Bendiab Mokhtar que le tableaux en question a été offert à la Présidence de la République ! En réalité le tableaux était bien au chaud chez sa secrétaire et complice qui habite pas loin u CCA ! Finalement Boudjedra récupère son tableaux après une rude bataille.
Cet énérgumène était aussi soutenu et couvert par son ami l’ex ambassdeur GHOUALMI Mohamed, ce dernier se servait aussi du budget du CCA et grace aux interventions de Taleb Bendiab auprès de Said Bouteflika il est resté à l’ambassade plus de dix ans.
Belle promotion pour un livre à 20 euros."L’Éternel parla au poisson, et le poisson vomit Jonas sur la terre".Des personnage bibliques, un brin de nostalgie coloniale, il a tout pour plaire Mr Khadra.
@ Mohand Mokher. Juste et bien dit. Yasmina sait très l’appétit insatiable des français pour le folklore et l’exotisme débile, alors il les leurs sert. Voilà tout. Ce que le jour doit à la nuit ! Métaphore qui ne veut strictement rien dire. C’est de l’exotisme exacerbé.
@Brakna@
J’ai été mort dire comme a dit FAFA pour ta dernière phrase:
"Quant à la légion d’honneur ; c’est un non événement si on voit le nombre d’algériens qui l’ont eue……………… "
C’est très fort. Il nous faut des ironies cinglantes comme ça. Parfois ça corrige les frankisteen herbe.
Bravo encore une foi.
Kabyliste, c’était pas à votre intention.
CE BAS MONDE(comme nous l’ont prédit nos ANCIENS n’est que TERREUR et MALHEUR, c’est dans l’air du temps, il suffit de surfer sur la vague le JACK POT n’est que mirifique et c’est la sonnette du tiroir-caisse qui peut témoigner…la littérature humaniste qui milite pour un monde pacifique appartient désormais au Cercle Des Poètes-écrivains Perdus
D’emblée;je dois dire que je n’aime pas ce grand ecrivain, aussi etrange que cela puisse paraitre; quelque chose en moi ne peut ce rapprocher de ce talentueux intellectuel! J’ai lu "la part du mort" mais il ne m’a absolument rien appris-nous defendons pas les memes valeurs-il ne s’agit pas de se cacher derriere la "notion des droit de l’homme" version occidentale et tomber d’accord avec des tyrans. les ecrivains, comme les journalistes doivent vivre dans une "opposition permanente", cela rentre dans le cadre de protection des petites gens, de la liberté de penser et de l’art de maintenir la charité parfaitement ordonnée qui commence parles autres…Yasmina khadra, à mon humble avis, ne devait pas accepter un poste offert par Roi d’angleterre alors qu’il y a reellement quelque chose de pourri dans ce royaume et ce n’est pas hadj thoubane qui me dira le contraire…la voie du christ est accessible à tous et à toutes.
@ laeticia. Amen!
Mme Laeticia!
Grandeur relativement à la petitesse!
C’est la culture en garde à vous!
@brakna: Je suis tombé par hasard sur texte dans le quel Yasmina Khadra dit ce qui suit:""""""Quelle meilleure réponse, à ceux qui mettent en doute l’attachement de Yasmina Khadra à ses origines et à son pays, que celle de l’intéressé, lui-même, qui déclarait à son interlocuteur français : « Je suis un romancier qui compte exclusivement sur ses convictions littéraires et sa probité intellectuelle. Je suis honnête et je ne vois pas pourquoi je dois en pâtir. C’est vrai qu’en France, pour être admis, il faut renier une partie de soi-même. Certains se disent Kabyles pour se démarquer des autres Algériens, d’autres renoncent à leur passeport vert pour brandir des passeports européens, d’autres encore se disent démocrates pour condamner les libertés de ceux qui ne militent pas dans leur groupe.
Moi, on m’a demandé de cracher sur ma partie militaire pour lubrifier l’ascension de ma carrière littéraire. J’ai dit non. Je suis algérien, arabo-berbère, musulman et bidasse jusqu’au bout des ongles. Pas question de me défaire d’une seule fibre de mon être. Si j’ai du talent, je finirai pas forcer le respect ; si je ne suis qu’un écrivaillon de passage, je ne tarderai pas à l’apprendre à mes dépens… » (Culture 27 mai 2004).""""""""
Pouvez-vous nous dire de quelle source tenez-vous votre affirmation information qui fait de lui un citoyen français?……
Il semble qu’il est imbu de sa personne mais dire qu’il est français… j’ai pas pu avoir de confirmation. ….
@Laeticia… la voie du prophète Mohamed aussi. Pleine de bûches et de préjugés, un vrai calvaire…, mais accéssible à tous et à toutes.
Amicalement
A kabyliste:
il va falloir noter ceci; ils batissent avec des pierres et ils ne voient pas que chacun de leurs gestes pour poser une pierre dans le motier est accompagne d’une ombre de geste qui pose une ombre de pierre dans une ombre de mortier et c’est la batisse d’ombre qui compte!!!!!- cette citation est de Jean Giono, les miennes je les ferai savoir par le biais du newyork-times.Quand aux journaux que j’aime:je ne suis pas de ceux qui oublient.SALUT PUREMENT CHRETIEN.
c domage il a quittè trop tot l’armè si non boutef va le nommè general a la place pd de cca il aura sa part au port .
@Chouka; Avant tout J’aimerais répondre à cette phrase de Khadra : « C’est vrai qu’en France, pour être admis, il faut renier une partie de soi-même. Certains se disent Kabyles pour se démarquer des autres Algériens, d’autres renoncent à leur passeport vert pour brandir des passeports européens, d’autres encore se disent démocrates pour condamner les libertés de ceux qui ne militent pas dans leur groupe ».
Ce type de phrases sont utilisées intentionnellement pour jeter l’Amalgame.
Le saviez vous qu’il y avait à peu près 450 000 immergés algériens avant la guerre de libération ; saviez vous aussi que plus de 250 000 étaient kabyles et durant toutes ces années, ces derniers ont acquis une carte de visite dans le travail et le sérieux.
Il est certainement évident que vous savez que la Willaya III est la seule qui a donné 16 colonels ALN durant la guerre de libération. Ne pas jeter l’amalgame à l’image de la Secte qui a pris le pouvoir en Algérie depuis 1962 ; Si jamais les Kabyles se disent Kabyles en France c’est tout simplement pour mettre en relief leurs acquis de sérieux et leurs valeur travail qu’ils veulent mettre en relief pour être mieux reçus ; c’est comme une carte de visite pour un professionnel et enfin qui ne sait pas que la Kabylie se trouve en Algérie ??? Pourquoi quand les gens le l’ouest disent je suis oranais, il n’y a pas d’arrière pensées ???
Moi aussi j’ai trouvé l’information par hasard sur le site suivant
http://www.agirpourlalgerie.com/yasmina.htm
Que quelques unes de mes connaissances m’ont confirmée ; en Plus Khadra n’a jamais fait de démenti.
Enfin ; Il me semble que quelqu’un qui a passé 36 ans sous la casquette n’est le mieux placé pour représenter la culture Algérienne à Paris. Je trouve cela très bizarre.
les cimetieres sonts pleins de genies.il va au diable je regrette
de lavoir lu .nous les simples citoyens ont a besoin des ecrivains
opposants et resistants a limage
de boualam sansal. kateb yacine ou mimouni .
@Brakna…. je ne crois pas que Y. Khadra est devenu français. Ça aurait été un bel alibi pour ses détracteurs pour lui donner le coup de grâce. Étant un bidasse, et ayant accepté d’être coopté par le système, il accumule les tares à leurs yeux. Il deviendrait une cible facile pour le détrôner ou affecter sa réputation et sa probité intellectuelle comme il dit. Une information comme sa naturalisation, se propagerait comme une traînée de poudre dans les médias. Bien que ce ne serait pas un évènement majeur. Par contre ce que je trouve bien curieux c’est sa Légion d’honneur. Je trouve qu’il est trop tôt pour un écrivain pour la mériter. Ce titre est généralement décerné en fin de carrière des personnalités qui se sont bien distinguées dans un domaine. Notre bonhomme est quasiment en début de sa carrière littéraire. D’autres écrivains français ou d’expression française plus avérés et plus attitrés que lui n’ont pas eu cet "honneur". Sarkozy voyait-il en lui un génie littéraire dont la plume pourrait être menaçante si elle reste en dehors de son giron protecteur et nourricier? That’s the question
@Brakna. Je ne pense pas qu’il se soit naturalisé français. Un évènement pareil se serait propagé dans les médias comme une trainée de poudre. En étant issu de l’armée et accéptant d’être coopté par le système, il a accumulé suffisemment de tares pour ne pas être fustigé à la moindre erreur.
Par contre ce qui me semble extrêmement curieux et suspect c’est sa distinction par Sarkozy au rang de chevalier de la légion d’honneur bien que c’est un non evènement comme tu as dis. Ce titre est généralement attribué à des personnes à la fin d’une longue carrière brillante qui aurait contribuer à des valeurs universelles que soutien la France. Notre bonhomme est quasiment au début de sa une carrière littéraire. D’autres grands écrivains français ou d’expression française ont reçus de leurs paires, des titres honorifiques autrement plus glorieux (Goncourt, Femina, etc) mais ils n’ont pas été sacrés chevalier la légion d’honneur. C’est très curieux de la part de Sarkozy. Voient-ils dans sa plume un avenir trop brillant pour le laisser hors de leur giron protecteur et nourricier?
J’ai décidé d’écrire un roman intitulé « Ce que l’Algérie doit à la Kabylie, ou comment un clan étranger a usurpé la victoire d’un peuple contre le colonialisme dont il a pris les mœurs et pour lequel Yasmina Khadra roule »
bon d’abord je n’ai pas lu le livre, j’en ai vu un ici au canada mais je vu monsieur a la télé, il a l’air d’un missionnaire qui veut redorer l’image de notre armée qui a beaucoup d’explications a donner pour l’histoire et ce qui se passe en Algérie, bon il a eu un poste au CCA à Paris c’est une récompense comme d’habitude, mais s’il veut se mettre au diapason des écrivains il doit être libre d’abord……..
Dommage que cet ecrivain de talent sert de paravent a un regime obsolete et archaique en gerant l Institut Culturel(???) de l Ambassade a Paris!Il me semble qu il n a jamais soutenu une cause de la democratie et de la liberte (Journalistes emprisonnees, enseignants et syndicats autonomes reprimes, hargas poursuivis, etc…)Ah !Quand le poste et l euro nous tiennent
MERCI. RAPPELLES-TOI "L’ECOLE DES CADETS" ET BON COURAGE.
L’histoire est bouleversante, sauf que(je pense) c’est du déjà vu. En effet, le texte de yasmina Khadra ressemble étrangement au roman LES AMANTS DE PADOVANI écrit en 2003 par l’écrivain algérien lui aussi: Youcef Dris, et paru aux éditions Dalimen. Certes, ce roman n’a pas eu la médiatisation qu’il mérite, car distribué en Algérie, contrairement à celui de Khadra qui a bénéficié d’une grande publicité.
Quelle étrange similitude entre les deux romans, tant sur le contenue que sur les héros (exemple Amélie pour Dris et Emilie pour Khadra, et cet amour impossible entre un autochtone et une européenne d’Algérie). Alors à qui revient le mérite de ce livre? Aux lecteurs de juger.
mais je pense que YK c’est inspirer de ce roman
a vous de juger
lien pour voir le roman:
http://home.nordnet.fr/~jcpillon/piedgris/Auteurs/Dris.html
J’admire vos prouesses littéraires et le monde de l’écriture, attend beaucoup de vous et des hommes de culture en général.Cela dit, continuez à écrire, mais de grâce, arrêtez de parler de l’Algérie et des algériens car sincèrement, quand vous le faites, vous êtes totalement à côté de la plaque. C’est comme si vous débarquiez d’un monde merveilleux, tellement vous êtes loin de la réalité. Tout en étant fier de vous, permettez-moi de vous demander d’en coucher vos idées sur du papier et de ne pas les débiter oralement. Je sens qu’il y a une différence entre vous l’écrivain et le citoyen.
Admirablement votre.
la plupart des lecteurs melangent ideologie et talent.La position de yasmina Khadra est personnelle.ce qui est sur que c’est un ecrivain talentueux, qui a un style inoui qu’on ne retrouve pratiquement plus dans les ouvrages actuels.Continuez a ecrire MrKhadra, je vous lirai avec grand plaisir.
Je suis tombé par hasard sur ce roman que j’ai lu sans ombrage tant le style est clair et le récit captivant. Il est évident que cette histoire répond spécialement aux attentes d’un lectorat avide d’atmosphère orientale au point que le personnage principal, Younes, se métamorphosant vers Jonas se rapproche du lecteur "occidental" incapable d’agir devant l’horreur. J’ai à plusieurs reprises ressenti de la stupéfaction devant l’immobilité consternante du personnage, mais quand va t-il agir celui-là ?
L’effet métaphorique de la souffrance de l’être déchiré entre deux mondes est donc réussi puisqu’il atteint le lecteur lui-même.
Mais j’apprends tardivement ici que l’auteur fut militaire et de réagir aux critiques ci-dessous car, si elles peuvent être fondées, elles n’enlèvent rien aux qualités littéraires de Kadra.
Me serais-je privé du formidable Voyage au bout de la nuit de Céline le sachant antisémite ?
Il y a l’homme réel et l’écrivain usant du roman comme la voie sacré de l’art du mentir vrai.
Je défends ici l’écrivain sans connaître l’homme mais il est évident que ce roman vient de se modifier; le lecteur n’est pas dupe. Je me souviens avoir vu à la télé Yasmina Kadra et je n’étais pas d’accord avec son idée que l’on ne décide de rien, que tout est écrit et est plus fort que vous, ceci pour soutenir la passivité de Younes… ou la docilité d’un collaborateur par la force des choses ?