Notre langue qui dérange tant…

Je voudrais rajouter quelques éléments fondamentaux à cette obsession grotesque de vouloir imposer l’utilisation de l’alphabet arabe pour la langue amazigh : Seul un berbérophone d’origine, celui qui a été nourri à la mamelle de cette langue, vécu les premiers balbutiements de vie avec cet outil phonétique magique et unique au monde, sait que chercher à retranscrire la langue amazigh en caractères Arabes est une façon de « suicider » cette langue et toutes ses composantes.

Du point de vue phonétique, le berbère est d’une richesse incommensurable, que ni un arabophone, ni un francophone, ni un anglophone ou tout-autre « languo-phone » ne saurai appréhender avec justesse. Exemple : Thevra thepourth guarguazen, vghan agh-ss-neguzzan ar-igenwan nssan, anda yezdhagh ouina tanyebouine arethragoua! Essayez donc de retranscrire cette simple phrase en caractères arabes. Vous vous apercevrez très vite de la distorsion ridicule, de forme et de fond, du texte. Ne serait ce que pour la raison de son extrême richesse phonétique, il est impératif de préserver ce trésor inestimable. Je ne connais pas très bien le Tifinagh pour me prononcer sur son aptitude exacte à prendre en charge l’éventail des sons berbères, mais je sais qu’à ce niveau l’arabe est très pauvre. Même si la langue est belle, elle ne peut rivaliser en termes de phonologie au berbère.

Petite anecdote à ce propos

Un riche Saoudien se retrouve en voiture sur une place de Londres. Ne sachant où se garer, il s’adresse à un Policier: Le P « marbout » ou « mazbout » n’existant pas en arabe, la question «May I park here? » se transforme en « May I bark here ? (puis-je aboyer ici) Le policier répond poliment « Suit yourself Sir ! Faites comme il vous plaît Monsieur, aboyez donc! ». Une petite lettre qui joue bien des tours aux Saoudiens aux pays de Shakespeare et de Jefferson. Quand nous étions Collégiens à Alger et que l’on nous avait, en lieu et place du virus d’obédience, inoculé celui d’une soif de savoir universel, nous fréquentions de nombreux centres culturels, parmi lesquels le centre culturel Italien de la rue Charras, le centre culturel russe, pas très loin, du côté du marché Clausel, me semble-t-il, le centre culturel Bulgare, en face de la grande poste, etc. Chaque fois que nous nous inscrivions aux cours de langue, c’était toujours la même constatation et le même émerveillement à notre égard, de la part de nos Profs: Les berbérophones ont une aptitude unique à apprendre les langues, non pas parce qu’ils sont plus intelligents que les autres, mais tout simplement parce que le premier rempart de la prononciation est rompu avec aisance. Constatation confirmée par nos profs d’anglais aux USA (même si nous nous faisons agresser par nos compatriotes arabophones quand nous cochions la case « Berber » au lieu de la case « Arab » sur la fiche de renseignements individuelle pour indiquer notre langue maternelle. Que de remontrances du style : Ouach ? Djebtouna el probleme taakoum hata ellahna ya-elkbayal ? (Vous avez ramené votre problème jusqu’ici les Kabyles?)). N’empêche qu’au bout du compte, les notes de TOEFL obtenues par les berbérophones étaient de loin supérieures à celles de toutes les autres composantes ethniques, sud américains, africains, saoudiens, etc….A tel point que la directrice du centre de langues que nous fréquentions nous avait chargé à l’époque de transmettre un message à nos responsables demandant à ce que les étudiants Algériens soient tous envoyés en formation linguistique chez elle. Nous faisions augmenter le GPA (sorte de moyenne à l’américaine) global du centre d’un sacré facteur !

Chercher à retranscrire le berbère en caractères arabes fait partie d’un processus de destruction massif organisé. Le but de tout ce tapage est de trouver le plus court chemin pour l’appauvrir et le rendre conforme à l’inertie dont est victime la langue arabe, via le Coran. Arrêtons de chercher d’autres excuses ! Nous l’avons suffisamment mis en relief ici, le but est dicté par une volonté d’Aliénation à grande échelle. Comme si ce qui est fait à l’école ne suffisait pas, ils veulent s’attaquer à la sève maintenant. Quand j’étais Collégien au collège Sarrouy d’Alger, le Directeur, pour menacer les perturbateurs avait toujours à ses lèvres la même leçon de morale chaque fois qu’il débarquait à l’improviste pour mettre fin au chahut d’élèves rebelles: Vous savez mes enfants, quand dans un panier de poires, il y en une qui est pourrie, il faut se dépêcher de l’enlever, car sinon elle risquerait de pourrir toutes les autres. Les perturbateurs saisissaient très vite le message, croyez-moi ! Le hic maintenant chez nous, c’est que les dégâts se sont si fortement propagés que l’on ne sait plus si le nombre de poires pourries est supérieur ou inférieur à celui des poires saines. Entamer une opération de nettoyage adéquate devient de ce fait bien compliqué. Le Français est un butin de guerre disait Kateb Yacine. Le pouvoir a tout fait pour le noyer dans des abysses sans fond. Mais concernant le berbère, la donne est toute autre, Il ne s’agit plus d’un butin que l’on cherche à nous confisquer, mais de la sève qui coule dans nos veines que l’on veut empoisonner. Autant mourir tout de suite que de vous laisser maculer notre langue. « Zikh oua ihadrits i-wayedh, assa-dhelkaghedh, atsidafan inagoura » Dans ce simple vers de Aït menguellet, il y a 4 lettres impossible à retranscrire en alphabet arabe, et vous voulez faire une retranscription complète de la langue ? Vous êtes malades ma parole ! Allez, vous faire soigner avant de chercher à tout prix à contaminer les autres. Ça suffit ! C’est vraiment lamentable d’ainsi donner un avis sur une langue que l’on ne connait pas, sauf sous un angle qui fait de ses pratiquants des indigènes que l’Islam se doit d’éduquer !

Tout comme les langues de nombreuses autres minorités, le berbère est sous le joug d’un colonialisme aux allures d’ornements pacificateurs. Mais en tant que patrimoine universel, il est du devoir de l’Unesco de le soutenir et d’en protéger les peuples qui le pratiquent encore. Chercher à le retranscrire en lettres arabes, c’est vouloir précipiter son anéantissement pur et simple.

KACEM MADANI

54 commentaires

  1. Merci pour cette argumentation objective et loin de tout fanatisme. les fanatiques doivent être ceux qui souhaiteraient vous crâcher leur feu. Pour que l’Algérie ne perde pas son socle car, on n’en est pas loin, vû les vertiges et soubresauts identitaires dont elle souffre, depuis un bon moment.

  2. L’Algérie est gouvernée actuellement des aveugles qui voient et des sourds qui entendent : autrement comment expliquer que les tenants de l’arabisation à outrance (table rase des autres langues!!) se découvrent subitement comme allié de tamazight si ce n’est pour mieux la museler, pour mieux l’ignorer!! Pour pousser a son abandon si ce n’st a son dégout !!! Tous les linguistes honnêtes et lucides ne peuvent que reconnaitre la richesse des sons que comporte la langue amazighe (36 lettres) donc on sait que ces sons ne se retrouve ni dans la langue arabe (28 lettres) et français (26 lettres). Cette richesse de sons fait que l’enfant qui connait tous ces sons est prédisposé à bien connaitre facilement toutes les langues (même les langues asiatiques dont le chinois et le japonais) et comme l’a si bien montré Kacem Madani dans son exemple : un son mal placé change toute l’expression (la lettre « P » très usité dans les langues européennes et inexistante dans la langue arabe, lettre que les arabes essaient de changer par la lettre « B » ce qui donne des expressions un peu drôle « monoBRIX pour monoPRIX, Borte pour Porte. Il y a des sons (ou lettre) en berbère que l’on ne retrouve nulle part ailleurs (agh’al= mon frère, ou akh’al = la terre).
    Si le parlé algérien était transcris en lettre latine, encouragé et enseigné à l’école algérienne, nous n’aurions pas perdu, sacrifié tant de génération à se chercher entre l’arabisation (je dirais plutôt l’arabisanisation), et le bilinguisme. Pourtant il y a des linguistes en Algérie, il y a des psychologues et des sociologues en Algérie, des psychosociologues algériens qui font le bonheur des cliniques, des sociétés occidentales après être formés par des universités algériennes au moment où il y avait encore des universités en Algérie, qui étaient à l’équivalent des universités européennes. l’égocentrisme arabo-musulman ( la langue arabe = langue de Dieu ; la seule langue qui est parlée au paradis dixit un bon musulman !!!) avait sacrifié tant de générations en Algérie et au Maroc qui devaient s’épanouir et se tourner vers la recherche scientifique au lieu d’apprendre la poésie, la mythologie et les légendes arabo-musulmanes qui nous ont donné le résultats que l’on sait, en Algérie : des illuminés qui ne pensent qu’a l’au-delà, qui ne pensent qu’au jour où ils vont être dans un paradis hypothétiques. la langue arabe est une langue qui est sous perfusion (la langue de la religion et du Coran mais une langue sur le déclin est ce n’est pas les illuminés algériens qui vont la maintenir, artificiellement, longtemps vivace et elle subira le même sort que celui du Latin cher a l’église (déclin de l’église, déclin du latin et épanouissement du portugais, de l’italien, de l’espagnol, du français), de même, quand il y aura des personnes lucides clairvoyantes et non vivant dans une bulle faite de mythe et de légendes, elles feront de leur langue parlé (Maroc, Algérie, Tunisie) ce qu’avait fait ATATURK AVEC SA LANGUE QUI ETAIT EMPRISONNEE DANS L’IDIOME ARABE.
    Laissez les linguistes faire leur travail avec lucidités et objectivité, que le peuple retrouve sa langue, sa culture et ses traditions sans essayer de dévier le parlé par la charge émotionnelle de la religion, et a ce moment là on saura que le parlé algérien est enrichi par plusieurs langues (quaraê pour attendre, en oranais n’est pas de l’arabe mais bien du berbère, de même pour HAOUAD pour descendre, c’est du berbère !!) toutes les langues font des emprunt a d’autres langues (assassins provient du mot arabe hachaichine, littéralement les drogués !! Vous enlevez la charge émotionnelle religieuse de la langue arabe, il vous reste que la langue arabe est une langue comme les autres (avec ses qualités et ses imperfections, ses limites dans ses prononciations !!! Quand les décideurs algériens et marocains auront compris et acceptés cela dans leur optique obtus et rigidifié par la croyance et la pratique religieuse, tout deviendra possible !!!

  3. Douteux dispositif académique destiné à entraver l’évolution d’une langue et à en scléroser le fonctionnement et toute religion n’est qu’un système imaginé pour concilier des contradictions à l’aide des mystères et des bassesses.Dans tout ça, je n’arrive toujours pas a comprendre pourquoi les berberes ne rejettent pas en bloc tout ce qui vient de l’islam, une veritable drogue dure.

  4. Tout cela(au sujet de la phonétique bèrbère) est beau, certes, mais vous êtes passés à coté de l’essentiel.Le bèrbère possède son propre alphabet(le Tifinagh qui nous vient du fond des âges, un alphabet conservé par des bèrbères authentiques que sont les touaregs, dont le sang n’a pas était altéré par un quelconque virus .
    Permettez de vous racontez une anecdote. En 1974 je fréquentait l’INH de Boumerdes, on avait une projection hebdomadaire de films ou de reportages.Au cours d’un reportage sur le tassili, le commentateur en parlant de l’écriture tifinagh, la qualifiée d’écriture d’origine inconnue, cela a fait un tollé la majorité de la salle s’est levée pour clamer haut et fort que c’est la langue de nos ancêtres, une langue qualifiée de pure(àjuste titre d’ailleurs), la vraie langue de l’afrique du nord etc..etc..
    Au courant des années 80, des pseudos linguistes sont apparus pour nous dire que cet alphabet est obsolète.

  5. Personnellement, je pense qu’il faut arrêter de s’épuiser à tenter d’expliquer en usant des arguments de linguistes que le berbère ne peut pas s’écrire en caractères arabes. Il faut juste dire à ceux qui sont prêts à tout pour détruire notre langue, notre culture, notre identité et notre histoire que : " vos caractères ne souilleront pas notre langue !", il faut être claire en précisant qu’on déteste nos bourreaux, et qu’on ignore la culture, la langue et ses caractères …. de ceux qui veulent, et font tout, pour détruire la notre et qui lui affiche, au quotidien, un mépris et ce en instrumentalisant les levier d’un état qu’ils ont lâchement volé et usant jusqu’à la moelle de l’outil religion comme une arme quitte à plonger le pays dans une guerre de 100 ans.

  6. L’auteur écrit :
    «  » »Le but de tout ce tapage est de trouver le plus court chemin pour l’appauvrir et le rendre conforme à l’inertie dont est victime la langue arabe, via le Coran. Arrêtons de chercher d’autres excuses ! » » »
    Je ne sais pas qui a dit que la connerie n’avait pas de limites….. Mon pauvre ami « Kacem-Madani » (nom et prénom arabes) tu es irrémédiablement condamné à crever de ta propre haine de l’Islam et de l’arabité. Personne n’y pourra rien pour des gens comme toi.

  7. I.K dehbi,
    Vous pouvez toujours ironiser, mais croyez bien que si Kacem Madani avait eu le choix, il se serait volontier fait appeler AKLI ou Mohand -qui n’a rien à voir avec Mahomet, cela, soit dit en passant…- Mais mon pauvre monsieur, la haine, c’est vous qui la transbahutez en vous et, en matière de connerie (l’étron dont vous vous êtes soulagé est révélateur à plus d’un titre de votre mentalité d’embusqué) croyez bien que vous en tenez une sacrée
    couche.
    PS : il m’en coûte d’écrire dans un style aussi peu soutenu, mais que voulez-vous, il faut parfois se faire violence, se départir de cette élocution propre aux gens civilisés, pour se mettre au niveau des gens de votre acabit.
    PS 2 : vous ne pourriez pas vous départir de ce tutoiement intempestif qui souligne en pointillés votre mauvaise éducation ?..

  8. Kacem Madani, (si c’est votre vrai nom), etiez vous par hazard a Boston en 1976-1977? Etant des Aures, j’ai aussi coche, cette annee la (et sans arrieres pensees), la case “Berbere “ m’attirant le courroux de ces arabistes plus arabe que les arabes. De toute facon votre anectode m’est etrangement familiere. Je me rappelled aussi qu’il a fallu a plusieurs d’entre eux deux annees pour avoir un score acceptable au TOEFL alors que ca nous a pris qu’un semestre malgre les “divertissements.”

  9. Absolument d’accord!ne laissez pas les autres maculer votre langue par leurs caractères.Utilisez les vôtres, ceux du tifinagh.Chiche.

  10. Mr dehbi, ta reaction est dictee par la hargne que tu portes pour le peuple amazigh et en particulier les kabyles .Elle manque de cherence, de logique et du bon sens, elle aurait pu faire mal sous d’autres cieux ou un moment pas tres loin lorsque tes semblables heurter notre sensibilite par des mots affligeants tels que ceux que tu viens de prononcer, mais Dieu de l’humanite et des causes justes a voulu que tamazight ravive se developpe et reprend la palce legitime sur sa propre terre .Pour l’occasion, je t’informe qu’elle se porte bien bon gre et mlgres les accariatres de ta trampe .Que veut -tu, elle nous est tres cher, et notre abnegation, sacrifice commencent a payer, la preuve est que son enseignement a parcouru un long chemin et que nul ne pourra l’endiguer .je t’informe aussi que tamazight a l’ecole n’est plus un slogan mais une realite, a cette rentree scolaire sera generaliser a toute les ecoles de la kabylie .Que veux -tu faire? C’est ca la vie, elle est la racine qui deterera assurement tiaarboubt ik .chacun a sa hargne la tienne pour tamazight ne va pas seulement te creuver, mais elle t’emportera …loin loin, chez tes freres de laba .

  11. vous connaissez le TIFINAGH? il est etranger a notre histoire, culture, …? en israel, pour recouvrir leur identité en entier, ils ont utilisé les lettres … hebraiques et non latines ni arabes … et pourtant y a pas plus international que le peuple juif … mais bon. lettres arabes ou latines, pour moi c un debat sterile … nous avons les lettres que nous ont legués nos ancetres TIFINAGH

  12. Mon cher Ismail, pour votre information, les noms des familles Algériennes ont été arabisés par la France coloniale, aussi tous les noms des Kabyles anciens commençant souvent par "AT ou AIT" demeurent dans les échanges dans cette région, quant au prénom sachez qu’en Kabylie nous sommes aussi, pour la majorité, de confession musulmane, mais tolérants et respectant les juifs, les chrétiens, et les non croyants, comme le demande DIEU.
    Notre langue est et restera, elle s’écrira comme nous le voulons, quant à vous occupez vous de développer la votre, c’est naturel, vous pouvez être surs que nous ne nous mélerons pas de vos choix, nous sommes bien élevés, civilisés et bon croyants.

  13. Il semble clairement que vous avez un grand problème psychique avec l’arab, le coran et l’Islam.

  14. c'(est rigolo, dans ce debat on peut tout démontrer. que la lettre P n’existant pas dans l’alphabet arabe on ne peut donc pas ecrire le berbere avec des caracteres arabes. ça c’est la 1°. démonstration. voilà arriver la 2°. démonstration. le shah d’iran s’appelle Pahlavi, un des candidats à la présidence iraniene s’azppelle moussaVi, le P et le V n’existant pas dans la langue arabe, les persans ont tout simplement inventé le P et le V en lettre arabe pour pouvoir ecrire le persan en caracteres arabes. le P s’ecrit BA avec 3 points en dessous et le V s’ecrit FA avec 3 points dessous et le tour est joué. je vous l’ai dit, on peut tout demontrer dans ce debat.allez ciao!!!!continuez….

  15. Ce qui y’a de bien dans les débats, c’est qu’on apprend tous les jours sur la manière de fonctionner de l’autre. Voilà quelqu’un qui nage dans un océan de conneries et qui déclare divinement, du haut de son embarcation de fortune, que la ‘’connerie n’a pas de limite’’. Et Monsieur n’hésite pas à confirmer la nature de son monde sidéral en ajoutant triomphalement que Kacem et Madani sont des noms et prénoms Arabes. Oui, c’est le cas de le dire, la connerie n’a pas de limite. Tous les Musulmans de par le monde, des Pakistanais aux indonésiens en passant par les Ouzbeks et les Turques qui portent des noms et prénoms à consonance Arabe sont condamnés à taire leurs langues et cultures sinon ils seront irrémédiablement condamnés à crever de leurs propres haines de l’Islam et de l’Arabité. La connerie justement, c’est que des cancres et autres rejetés de l’histoire, croient avoir trouvé la formule magique pour imposer leurs 4 volontés de complexés à ceux devant qui ils se sentent insignifiants. C’est comme le voleur à l’étalage, persuadé qu’il suffit juste de crier ‘’au voleur’’ pour se tailler un costume de fils de famille. Voilà la faune produite par l’imposture qu’est l’idéologie Arabo-islamique. Ils ont fait de l’identité Arabe et de la religion Musulmane, une prison dont ils détiennent les clés. Gare à celui qui présente des symptômes de fierté et de liberté, il sera ingénieusement happé. je ne peux m’empêcher toujours de rendre hommage à mon vieil oncle pour l’éducation ‘’orale et populaire’’ qu’il nous a prodigué au gré des rencontres familiales : ‘’tu dois te montrer intraitable devant celui qui ne t’aime pas. Une gentillesse de ta part envers lui, sera perçue comme une forme d’allégeance, tu n’auras fais que le conforter dans sa haine et décupler son mépris à ton égard’’. Il ajoutait souvent : ‘’même vaincu, il ne faut jamais montrer que tu as peur. Un faible, pour te respecter a besoin de te craindre’’.Tout cela dit en des termes bien populaires. 7 ans de combat dans les maquis de la wilaya 3 et 3 ans de prison pour le FFS ont fait de lui un homme sympathique et bavard dont la longue lutte contre ‘’la connerie sans limites’’ a exigé qu’il transmette l’héritage de plusieurs millénaires, celui de ne jamais courber l’échine devant les faibles et l’arbitraire. La haine est l’expression d’un malaise profond. Il faut empêcher que le malaise d’un homme ne menace l’équilibre d’un groupe. Mohamed Ali le boxeur, Youssouf Islam le chanteur ainsi que tant d’autres qui ont pris des noms et prénoms d’origine Arabe, après s’être convertis à l’Islam, ont-ils en même temps rompu avec la culture de leurs pères. Etre Musulman, c’est avoir la foi en Dieu ou bien avoir la foi dans la culture Arabe. Hussein Barak Obama est-il condamné à mourir de sa propre haine, lui qui porte des prénoms Arabes. Que signifie la véritable intention, même inconsciente, de celui qui souligne un brin victorieux, que les noms et prénoms Kacem Madani sont des noms et prénoms Arabes. Que celui qui les porte et qui se réclame d’une autre identité doit s’en défaire pour être plus conforme à sa nature. Oui, c’est quoi la signification de ce genre d’assertions. Que celui qui portent un nom Arabe est un Arabe, et s’il revendique une identité Berbère, c’est un traître. Mais si ce Berbère qui n’a aucun complexe de porter un nom qui ne relève pas de sa propre culture comme tant de Musulmans de par le monde, finit par se débarrasser des noms et prénoms Arabes que certains lui exhibent comme étant des menottes, afin de s’approprier ou de réintégrer un patronyme authentiquement Berbère, il aura donner la preuve à ceux qui ont pris Dieu en otage, de sa haine de l’islam et de l’Arabité. Des pseudos défenseurs de la culture Arabe et islamique en Algérie, se dégage un manque de confiance incommensurable. Ils ne peuvent se départir de ce besoin irrépressible d’avoir à s’immiscer et à régenter la vie des autres comme un enfant qui braille agrippé aux jupons de sa mère. En réalité, l’histoire nous a piégés. C’est toute la culture Algérienne sous ses différentes variantes régionales et sous régionales qui est menacée. En avons-nous conscience. L’existence d’un nom authentiquement Algérien pour désigner les différentes cultures Arabophones (Constantinoises, Oranaises etc) qui aurait pu nous éviter la confusion entre culture Arabe moyen-orientale et culture authentiquement Algérienne, aurait-elle fait mûrir la conscience d’une citoyenneté Algérienne au sens moderne du terme, fière de sa diversité. Et puis l’espace Berbérophone ne se limite pas à la seule Kabylie. Certes, d’autres régions Amazighophones se revendiquent de l’Amazighité, mais force est de reconnaître que seule la Kabylie en fait sa raison de vivre. Force est de reconnaître aussi que les Arabophones n’ont jamais revendiqué leur langue et culture. On est en droit de reconnaître aujourd’hui, que ce n’est pas l’oppression qui a fait défaut mais plutôt la conscience d’être opprimés. Pas la conscience d’être opprimés parce que l’on est mal logés ou sans travail. Celle là existe. La conscience d’être opprimés en tant qu’Arabophones, sur le plan culturel et identitaire, c’est plutôt celle là qui fait défaut chez les Arabophones et qui fonde tout le combat pour les libertés et la démocratie chez les Kabyles. On constate que le combat pour la démocratie après l’indépendance en Kabylie a été massif comme a été massif dans cette région le combat pour la liberté pendant la colonisation Française. Simple coïncidence ou bien serait-il que les 2 périodes sont intimement liées par la naissance inéluctable dans cette région d’un rapport à la liberté qui puise ses fondements et son essence dans les valeurs du terroir, en l’occurrence Amazigh. Cette conscience née en Kabylie et latente dans les autres régions, a pour mission historique de se propager. Le réussira t-elle. L’histoire nous a piégés parce que la période moderne ne nous a pas fait de cadeau. L’expansion du colonialisme occidental et du Panarabisme ont étouffé momentanément cet instinct irréversible mais néanmoins une exigence de la modernité d’être reconnu en tant que Nord-Africain fier de ses racines Amazighs. Ce n’est certainement pas un hasard que la première république Berbère née dans le Rif en 1920, a vu se construire une coalition des armées Espagnoles, Françaises et…de la monarchie arabo-islamique pour la détruire après d’infinies souffrances en 1926. Et ce n’est certainement pas un hasard que ce soit en 1926 qu’est née l’ENA (Etoile Nord Africaine). Mais quand même, cette attraction répulsion exercée par la Kabylie sur les autres régions (Arabophones ou Berbérophones) peut elle s’expliquer par une sorte de mauvaise conscience (Tamazight) que tout le monde veut oublier mais que les Kabyles s’échinent à exhiber comme un emblème. Se pourrait-il qu’on a faire juste à une histoire de famille et qu’il faut au plus tôt se mettre à table et que chacun s’exprime librement.

  16. et revoila encore l’integriste de service ismail karim dehbi pour polluer ce merveileux site de benchicou par ses aneries arabestisantes bien arretéés au 7eme siecle…..il exploite une tribune cartesienne et democratique pour distiller sa haine de toute laicité et de tte realité purement algerienne…c’est un des animateurs acharnés du site islamo-arabiste de tahya bladi-le quotidien d’algerie qui nous propose une alliance dont l’identité sera opposée aux thawabites du pouvoir (arabité/islamité/…….amzighité)…ces messieurs nous proposent mieux. ISLAMITE/AMAZIGHITE/ARABITE…c’est a dire elhadj mousa …moussa el hadj…avec siddhoum et benchenouf ces reliquats clandestins du fis (a mon avis.)

  17. Excellent article Monsieur Kacem, comme vous je suis contre toute souillure de notre tamazight par l’arabe, une langue qui mène direct au mur !!

  18. Au siècle dernier, un allemand ayant appris appris l’arabe classique (l’arabe artificiel et officiel) s’est rendu au Maroc et a trouvé d’énormes difficultés à communquer avec les autochtones dans cette langue.Et il a eu cette réflexion célèbre:"J’ai appris une langue qui ne m’a mème pas servi à monter sur un àne!".
    En un mot que peuvent attendrent les kabyles de nos compatriotes arabes qui ont renoncé à leur propre langue maternelle au profit d’une langue que personne ne parle dans la société ? Car qu’on le veuille ou non l’arabe officiel n’est la langue maternelle d’aucun algérien, d’aucun nord-africain!
    En attendant l’autonomie de la Kabylie, je fume du thé, le cauchemar arabo-intégriste continue!

  19. Azul, voila nous kabyle on as ecrit notre langue depuis 100 ans en latin, maintenant nous avons des linguistes qui vont decider oficielement pour son ecriture defenitive.Ceux, les autres, ils sont libre, s ils sont Amazigh et qu ils aiment leurs langue ils peuvent l ecrire en arabe ou en chinoix on ne serras que content pour eux.

  20. @Smaïl-Karim-Dehbi : Chouf ya ouelidi: Ouellah (Allah elladi toueminou bihi) la-ikraha abadane fi kalbi ! Elkarhou yousskinou
    fi kalbi djadika Abdelkader elladi rabaka li kay tandhour el-karh fi kouli
    man yekhtalif fi mandhour aïnek âala hadihi edounya el-ouaaaassiâaaaa ! Dir rabi oua ennebi fi kalbek ya ouelidi ! Oua idha hna ghlatna, nastghfillou ellah !

  21. merci a kacem madani qui confirme notre langue amazi et beaucoup plus riche que la langue arabe et le francais (36)lettres phonetiques que beaucoups de persones au monde ne peuvent pas proconcer d’ou cette facilité d’un kabyle ou berbere d’apprendre toute les langues sans avoir un accent qui le trahis, il et clair que les arrivistes de la 25em heur du clan d’oujda cherche a faire disparaitre notre langue qui les derange, la verité blaisse les aveugles et tue les monteurs et les hypocrites(mounafiqines) se qui et contraire à l’islam qui tolére toutes les langues, mais les zarabe sont pire qu’un aveugle qui cherche la lumiere, un kharabe cherche a foutre la M….. PARTOUT ou il vit, jai eu un différent avec un arabe qui prier a coté de moi, pendant la conversation il ma dit de quel region tu et EN ALGERIE ? je lui repondu que je suis un kabyle d’azazga, il ma repondu avec une haine en me dison! je connais cette region d’azazga ou jai croisé un catholique qui brandisé sa croix face a moi un patelin des koufâres(mecréons), , ma reponse était aussi cinglante en lui dison de proverbe kabyle de taous amrouche, aime la pierre que tu veut, mais ne me la lance pas en plein figure, nous les kabyles en se respecte, qu’il soit chretien athée juif ou musulman, contairement à vous les khorotos vous faites tout en cachette, alors je t’émmer°°°RDE

  22. on doit desarabiser toute la kabylie et declarer l’arabe langue non grata dans toutes les ecoles des villes et villages kabyles. On optera pour un enseignement bilingue kabyle et francais. Ce n’est pas en kabylie qu’on doit militer pour une langue qui n’est pas la notre et qui de surcroit ne fait que retarder le developpement mental de nos enfants et constitue la premiere cause de la mortalite scolaire en kabylie. Qu’est-ce qu’un ecolier kabyle gagnera a apprendre une langue qui n’est pas la sienne mais qui est le symbole meme de la negation de sa langue maternelle et de surcroit compliquée, ampoulée, passeiste, sans aucune prise sur le reel et le quotidien qui de plus est, rend difficile par la suite l’apprentissage de toute autre langue qui permettent l’ouverture sur l’universalite et qui assurent la reussite scolaire et professionnelle pour la simple raison que le decoupage de la realite se fait differemment et les capacites cognitives de l’enfant ne permettent que difficilement la reconciliation de deux 2 modes de pensee, d’apprentissage et 2 mondes de reference diametralement opposés. enseigner le kabyle aux petits kabyles revient a ne pas les couper sur le plan affectif du monde qui leur est familier et faire de cette langue maternelle un pont jeté entre la maison et l’ecole: sur le plan cognitif cela amene a continuer leur apprentissage de cette langue et de construire leur premier savoir sur du deja-connu et leur procurer un sentiment de confiance en leurs propres capacites d’apprentissage. ———————————- PS: Apres m’etre gave d’arabe pendant tout le temps qu’a dure ma scolarite, je dois reconnaitre que je n’ai pas gagne un sous vaillant pour un quelconque usage professionnel que j’aurais pu faire avec cette langue et je ne me rappelle pas un seul cas ou cette langue m’aurait ete d’un quelconque secours. Et depuis que j’ai echappe a l’obligation qui ma ete faite d’apprendre cette langue- pour-idiot, j’ai procede a une cure de desarabisation dans le cadre de mon militantisme anti-arabe, et obeissant au principe du vase communiquant, j’ai mis a la place qu’occupait inutilement l’arabe, l’espagnol y ahora puedo decir que me siento de maravella ya que hablo espñol y se me olvidó por completo el arabe que he siempre considerado y aun considero como idioma inútil para idiotas! alilua!!! qui dit mieux?

  23. Tout ce que dit l’auteur de cet article est sensé! Ce n’est pas parce que je ne domine pas la langue berbère que je me dois de renier mes origines ancestrales… Ce qui m’a conforté dans mon intime conviction de "berbère" avant arabe sont les écrits de Mostefa Lacheraf( Toujours lui), paix à son âme, le seul, d’après moi (peut-être qu’il en existe d’autres je ne sais pas), sociologue et linguiste algérien qui a osé écrire et revendiquer haut et fort que l’Algérie était : Berbéro-Arabe, d’où la position seconde : Par conséquent l’arabe est venu bien après devenant par la suite une autre culture linguistique tout le français ( butins ), le turque aurait bien pu avoir sa place s’il avait été enseigné! Donc, de là à "coloniser" notre culture linguistique sous l’unique "bannière" Arabe ( sous pretexte de Religion) n’est pas uniquement un crime mais un véritable génocide socio-culturel! Ceux qui se sont activés et s’activent toujours dans leur besogne démoniaque à "désosser" cette Nation et ensevellir son Âme ne récolteront qu’anéantissement et désastre…! C’est la langue Arabe qui est un des "butins" et la langue Berbère le Trésor ancestral!
    Tant qu’une Constitution ne sera pas établie sur ces bases, en stipulant clairement que la langue d’origine est le berbère, ensuite l’arabe… Reconnaissant de ce fait la véritable historicité de ce Pays, rien de bon n’en sortirait et de ce Pouvoir et de son prochain! De là le transcrire vers l’Arabe… C’est comme dire aux Catalans d’écrire leur langue en espagnol, ou les Basques ou les Gallegos! Comparons pa l’incomparable!

  24. Je pose ma question aux internautes:Est ce que des algériens sont dans l’obligation d’etre arabes et musulmans oubien est ce qu’ils peuvent etre d’une autre culture et d’une autre religion en mettant les moyens à sa pratique par les moyens de l’état?

  25. quand est ce que ce néo-colonisateur hilaliste mettra fin à son dictat en algérie?.

  26. Je n’écrirais jamais ma langue avec des caractaires arabe imposés par des arabes.IL appartient aux locuteurs et spécialistes de définir les caractaires de transcription de la langue TAMAZIGHT.ARRETTEZ DE DIRE N’IMPORTE QUOI.

  27. Magistral mon cher Amzal@. Rien à rajouter. Tu as tout dit. Ton laïus nous met du baume sur le cœur et renforce notre conviction. Je suis persuadé de plus en plus que nous sommes dans le vrai. Persévérons!

  28. Magistral mon cher Amzal@. Rien à rajouter. Tu as tout dit. Ton laïus nous met du baume sur le cœur et renforce notre conviction. Je suis persuadé de plus en plus que nous sommes dans le vrai. Persévérons!

  29. Je ne voudrais pas initier un debat tribaliste, mais mon constat est le suivant: Bcps de Kabyles, surtout les complexes, les khobsistes.., lorsqu’ils se trouvent en dehors de la kabylie ont honte de parler leur langue maternelle. J’avais un copain qui pendant des annees affirme a tout le monde qu’il ne parle pas un mot de kabyle, jusqu’au jour ou nous avons rencontre son grand-pere, pas moyen de bluffer avec le bon-papa! il etait oblige d’engager la discution en kabyle. Je vous dit que la scene etait vachement ridicule, tant il avait honte de nous avoir menti, et d’etre oblige de se decouvrir. Bref, je pense que parle sa langue maternelle est plutot un atout et une fierte.

  30. Vous n’avez pas inséré mon commentaire au nom de MOKANE, alors que vous avez publié un commentaire d’un autre MOKRANE qui n’a rien avoir avec moi.Je vous prie de bien vouloir l’inserer, merci.

  31. (C’EST UNE CHÈVRE MÊME SI ELLE VOLE) (MAAZA WALAWE TARATE) c’est la devise des décideurs algériens, on continue la même politique même si elle aboutit a une catastrophe, dans les années 60, KAID AHMED, le chef du parti FLN (sous Boumedienne) disait " l’Algérie était au bord du précipice, maintenant EL HAMDOU ALLAH, nous avons fait un grand pas en avant. En 2010, les décideurs ont vu les résultats de 50 D’ARABISANISATION mais ils continuent sur la lancée. Le berbère qui était interdit de prononciation dans les administrations algériennes (des algériens berbères qui avaient une affaire au tribunal de Bejaia ou de Tizi ouzou doivent prendre un interprète arabe, dans leur pays ?!!) mais le ridicule ne tue pas, sinon il n’y aura aucun décideurs, l’hécatombe !! Les algériens berbères ne doivent rien comprendre des informations de la radio et de la télévision algérienne arabisée (et non algérianisée) ce n’est pas une autre forme de colonialisme culturel ?? Imaginez un algérien de Tizi ouzou, bon élève, bien arabisé qui arrive a Alger où on lui dit que c’est l’arabe qui est utilisé, il demande des renseignements en arabe classique dans les rues d’Alger, d’Oran ou de Constantine, les gens vont le prendre pour un débarqué d’une autre planète !!! Même le parlé algérien devait être transcris en lettre latine pour permettre a l’Algérie de décoller, de se libérer du boulet moyen oriental, quant au berbère, la question ne se pose même pas, frapper d’ostracisme par les tenants de l’arabisanisation pendant 50 années et maintenant on veut l’écrire avec des lettres arabes, c’est carrément du « suicide linguistique ». Le berbère peut être écrit en TIFINAGH, avec des lettres latines, même avec des lettres chinoises mais jamais en lettres arabes. Sans aucune haine ou irrespect pour cette langue ni pour la religion qu’elle véhicule mais pour son épanouissement elle devrait être transcrite en lettres latines !! tout comme la langue turque .

  32. Maintenant, je comprends. Je croyais plutôt que la langue arabe était plus riche phonétiquement, alors que c’est le contraire. mea culpa. Reste une deuxième question aussi technique : les caractères latins sont-ils plus riches phonétiquement que la langue arabe ? Merci par avance. Je sais que les sons P, V et O n’existent pas en arabe et que de l’autre côté, les sons Kha, Aïn, Tha, Dhad, HA n’ont pas d’équivalents en caratères latins. Quels sont les caractères les plus proches des sons berbères ? A bientôt et prière, ne pas vous fâcher : avant, nous ne pouvions pas débattre, maintenant, ce n’est plus pareil, du moins sur le net. La langue berbère est notre patrimoine commun, essayons de trouver une solution ensemble sans animosité.

  33. Aprés tout, ce que pense la minorité berberiste de la langue arabe et de l’islam, on s’en tape non pas par ce qu’on les deteste, mais pour la simple raison que leur propos sont pleins de haine et de mepris à notre égard, eux qui se sont auto proclamés depuis longtemps les seuls democrates de ce pays, ils confendent entre defendre une identité et mepriser une autre, tenez par exemple montrez moi dans ces echantillons de propos ce qui peut etre considéré comme respectable :biometrie "les berberes devraient rejeter tous ce qui vient de l’islam, une veritable drogue" ;assafu "vos caracteres ne souilleront plus notre langue", douce france dont les propos ne sont pas du tout doux dit "contre toute souillure de tamazigh par l’arabe langue qui mene directement au mur"…messieurs les berberistes, defendez votre identité tamazigh, mais laissez nous tranquilles, pourquoi insulter l’identité de millions d’algeriens pour defendre tamazigh..en tout cas tant que vous persistez dans ce chemin, et puisque vous etes minoritaire au sein même des kabyles (relisez tarik, un kabyle moderé), votre combat s’arretera à quelques messages haineux sur ce site, en parallele la langue arabe est parlée dans les instances internatinaux et je n’ai jamais entendu un politique ou intellectuel occidental ou autre dire que ca souille les lieux!!pauvres berberiste..ceao!!plutot azul felaoun (et ca me derange nullement, toute ouverture sur l’autre participe à l’émanipation de la personne ).

  34. Les arguments linguistiques de Kacem sont éloquents, mais la radicalité d’Asafu peut s’averer nécessaire.
    Je me souviens avoir interrogé un Targui prof correcteur de l’épreuve de Tamazight dans un centre de correction du Bem. Celui-ci venait de Tamanrasset sur Alger, car au niveau de cette wilaya, il n’y avait pas assez de candidats pour l’ouverture d’un centre de correction. je lui demandais donc pourquoi et pourqoi pas les Targuis n’optaient ou n’opteraient pas à la transcription latine de tamazight comme cela se fait au nord. Sachant que les candidats des deux régions avaient subi le même sujet dans deux transcriptions séparément ( latine et tifinagh). Il me répondit séchement qu’il est impossible que ceci arrive chez eux, car ce serait trahir leurs mères, leurs femmes et leurs soeurs. Il ajoutait que celles-ci avaient appris le Tifinagh dans les foyers et ce sont les mères qui se chargeaient de cet apprentissage sans nul besoin de tableau ni de brosse: le sable en guise de tableau, le plat de la main en guise de brosse et l’index le baton de craie. Il déclarait fièrement que c’est un héritage immémorial et c’est au moyen de cet outil que les femmes correspondaient entre elles. Et même qu’elle s’efface facilement sur le sable, elle ne s’effacera jamais des mémoires.
    Je rends hommage à ce prof aux réponses succintes et riches.
    Les Touaregs et Tamacheqth méritent toute la reconnaissance et tous les soutiens.

  35. ce qui fait mal c’est cette relation canstante qui reviens, arabe kabyle (berbere ). arretons de cibler l’autre. les problemes ce n’est pas le pauvre algerien de biskra ou du fin fond de la kabylie qui cherche juste a vivre suivant ses tradition et sa culture. la richesse de notre pays est cette diversité .je n’est jamais detester mes freres algerien du nord au sud .de l’est a l’ouest par contre je ne porte pas l’egypte ( ceux qui nous on causé tous les troubles ) pas le peuple egyptien car lui aussi vie les meme problemes.
    comme disait le proverbe la liberté des un s, arrête au moment ou la liberé de l’autre commence, arretons ces critiques destructives qui pousse les gens a la haine qui sert que ceux qui veulent nous diviser.

  36. Les arabo-musulmans en général ne croient pas à la dynamique des choses, ils sont stagnés dans leurs esprits qu’ils sont convaincus que tout a été fixé à l’avance par dieu et que tout restera ainsi jusqu’au ‘jugement dernier’. Ceci va des êtres vivants aux langues, la théorie de Darwin est rejetée en bloc et n’est pas enseignés dans les écoles. Ainsi va le cas des langues, ils croient qu’elles sont fixées pour toujours. Or une langue est une œuvre collective de ses locuteurs qui n’est jamais achevée. Elle est en perpétuelle évolution de génération en génération, c’est la définition d’une langue vivante. Prenons maintenant la langue arabe, elle n’a pas évolué depuis 1600 ans, c’est une langue qui à été gardée intacte de toute évolution dans le but de pouvoir lire le coran avec, à toute époque. Elle n’a donc pas le critère d’une langue vivante, c’est une langue cadavre qu’on essaye vainement de faire bouger, mais la population pratique dans la vie de tous les jours d’autres langues qui répondent mieux au critère de vivacité. On doit éviter à la langue tamazight le sort réservé à la langue arabe.

  37. saha l3id nouen a tous, je vous raconte une anecdote, un jour sur un chantier de forage, un arabisé vient me dire que la " bombe desamorsette". 2 secondes après j’avais compris le message. il voulait dire que la pompe de refoulement de la boue de forage est déamorcée, c’est a dire elle elle refoulait pas.

  38. Pourquoi les detracteurs de tamazight veulent absolument la transcrire en caracteres arabes.
    Savez vous, par exemeple, que les symboles chimiques des elements sont en caracteres latins.
    L’ecritures d’une reaction chimique se fait en caracteres latins, etc, etc…
    J’ai etudie la chimie en arabe.
    J’ai trouve bcp de difficultes a ecrire de droite a gauche puis de gauche a droite.
    Moi, je propose aux chercheurs, intellectuels, linguistes de la langue arabe de transcrire cette derniere en CARACTERES LATINS.
    D’ailleurs ce projet a ete initie par des specialistes moyen-orientaux de la langue arabe.

  39. Koullou iqtirah yaa’ti min a3daa’ al amazighiya li kitabatiha bi ahroufin k’anat 3arabiyaten, tifinaghen am latiniyaten, fahiya sayyia’ lil amazighiya, wakoullou iqtirahin yaa’ti min alladhina yahmilounaha fi qouloubihim, ak’anat bia’hroufin 3arabiya, tifinagh am latiniya, fahiya djayida –Toute proposition d’une graphie, qu’elle soit arabe, tifinagh ou latine, qui viendrait des ennemis de tamazight est mauvaise, et toute proposition d’une graphie arabe, tifinagh ou latine, qui viendrait des gens qui portent tamazight dans leur cœur, est bonne — Yal rray aradyasen sɣur i3dawen n’tmaziɣt iwakken atnaru s’ta3ravt, s’tifinaɣ naɣ s’tlatinit d’rray amcum, yal rray aradyasen sɣur wid itis3an d’ggul nsen ɣasa ma yella s’ta3ravt, s’tifinaɣ naɣ s’tlatinit d’rray uswiv — Any proposal coming from Tamazight enemies to be written even in Arabic, tifinagh or latin caracters is bad. Any proposal coming from those ho hold Tamazight in their heart, even to be written in Arabic, tifinagh or latin caracters is good.

  40. La langue arabe ? ! c’est une langue qu’on m’avait forcé d’apprendre ( un viol quoi ! ) dès l’âge de 6 an, après avoir terminé le deuxième cycle en sciences en français évidement j’allais retirer mon diplôme, et on me répond à la scolarité de de la fac, qu’il me manquait un module que je n’avais pas obtenu. ayant déjà obtenu un visa pour gagner l’Europe et fuir enfin, cet état arabiste qu’est devenu mon pays l’algérie, je me retrouve avec un boulet : un module d’arabe que je n’aurais pas encore passé et obtenu. Il a fallu deux semaines et beaucoup d’argent pour convaincre un de ces mercenaires de l’impérialisme arabe d’origine égyptienne que ce module d’arabe est absolument indispensable pour retirer mon diplôme d’ingénieur et qu’il ne devait pas me tenir rigueur. J’ai donc commencé mes études avec l’arabe et j’ai du courber l’échine pour retirer un diplôme d’ingénieur. 25 ans après il ne me reste presque rien de cette langue je suis incapable de lire un texte de plus de 3 lignes en cette langue que je haie plus que tout autre langue au monde. Comment accepter aujourd’hui de voir ma propre langue souillée avec les caractères arabes ?
    L’état Algérien qui avait imposé la langue arabe tout en interdisant la langue berbère avait lui même sonné le glas des caractères arabes. De toute façon, je ne me suis jamais trouvé dans une situation ou la langue arabe m’est absolument indispensable, je l’ai oublié et je me sens beaucoup plus léger !

  41. A partir de maintenant je vais poster cette formule tous les jours. J’espere que le moderateur de matindz ne va pas se lasser de la mettre en ligne: Environ 2 millions de Kabyles a l’etranger, 10 euros par annee par kabyle, cela fait 20 millions d’euros par annee pour la kabylie (2000000 X 10 = 20000000).
    Ceci est une estimation vraiment large. Imaginez ce qu’on peut faire avec ces fonds pour notre chere kabylie. Le reste ce n’est que de la parlotte.

  42. a bilel…pourquoi ce raisonnemet "de millions d’arabes algeriens???" vous n’etes pas encore reveillés de votre coma ?? vous pensez encore que vous etes arabes????, en vertu de quoi svp??tjrs cet amalgame entre ethno-arabie et arabophonie….caren langue arabe on ne separe pas l’arabite au sens ethnique et l’arabophonie au sens parler car un seul terme les designe en meme temps"nous sommes arabes"…comment acceptez vous que 2millions d’arabes de souche(a tout cassé!!!) aurait pu asimiler les dizaines de millions d’autuchtones que nous etions???!!! de plus il n’ya pas eu colonsation de peuplement comme avec les francais et leur 1 200 000 colons…selon votre raisonnement absurde je dois me dire phenicien..vandale..byzantin..turc…espagnol..etc…vus que ces envahisseurs sont restés des siecles avec nous…un morceau de sucre plongé dans un bassin d’eau pourrait t il transformer l’eau en devenant blanche et sucrée ou c’est le morceau qui se fond et devint eau???!! je trouve absurde qu’un nord africain se dise encore arabe en 2010…sur le plan historique..statistique..et genetique(lois de mendel)..c’est une anerie!!donc selon vous si les 12000 guerriers amazigh menés par tarik etaient encore restés en espage et a poitiers les iberes et les francais seraient aujourd hui encore des "arabes"!!!! la lecon donnée par vos "freres " egyptiens lorsdu dernier match ne vous a pas suffit?? ils vous rejettent en tant qu’arabes ..vous refusez votre identité millenaires doc vous ne pourrez etres autre chose que des RENEGATS APATRIDES !!!!

  43. a bilel…pourquoi ce raisonnemet "de millions d’arabes algeriens???" vous n’etes pas encore reveillés de votre coma ?? vous pensez encore que vous etes arabes????, en vertu de quoi svp??tjrs cet amalgame entre ethno-arabie et arabophonie….caren langue arabe on ne separe pas l’arabite au sens ethnique et l’arabophonie au sens parler car un seul terme les designe en meme temps"nous sommes arabes"…comment acceptez vous que 2millions d’arabes de souche(a tout cassé!!!) aurait pu asimiler les dizaines de millions d’autuchtones que nous etions???!!! de plus il n’ya pas eu colonsation de peuplement comme avec les francais et leur 1 200 000 colons…selon votre raisonnement absurde je dois me dire phenicien..vandale..byzantin..turc…espagnol..etc…vus que ces envahisseurs sont restés des siecles avec nous…un morceau de sucre plongé dans un bassin d’eau pourrait t il transformer l’eau en devenant blanche et sucrée ou c’est le morceau qui se fond et devint eau???!! je trouve absurde qu’un nord africain se dise encore arabe en 2010…sur le plan historique..statistique..et genetique(lois de mendel)..c’est une anerie!!donc selon vous si les 12000 guerriers amazigh menés par tarik etaient encore restés en espage et a poitiers les iberes et les francais seraient aujourd hui encore des "arabes"!!!! la lecon donnée par vos "freres " egyptiens lorsdu dernier match ne vous a pas suffit?? ils vous rejettent en tant qu’arabes ..vous refusez votre identité millenaires doc vous ne pourrez etres autre chose que des RENEGATS APATRIDES !!!!

  44. ESPAGNOLE MARIEE A UN KABYLE JE SOUHAITE SAVOIR CE QUE DEVIENS DJEBBAR EX JOUEUR DE LA JSK DES ANNEES 73
    OUI A UN JUMELAGE DE LA JSK AVEC LE FCBARCELONA UNE PETITION EST ENGRENGEE A BARCELONE AU CERCLE DU CLUB VIVENT CES DEUX CLUB D UNE MINORITE (10 MILLIONS DE CATALANS ET DE KABYLES)!!!!!

  45. la langue est un moyen de communication rien a voir avec la religion race ou l ethnie.et ce que je remarque, les algerien qui parle amazigh ou arab ou les deux en meme temps sont pareil, meme caractere meme pensé meme personalité meme violence, meme intolerence aufait que du negatif et je rajoute la mediocrité a tout les domaines.donc meme si tu parle allemand tes figer tu restera algerien par tes defaut.vous petez dans l eau et vous fetes des bulles.vive l algerie

  46. @ Bilel. Je me permettrais de vous rappeler au sujet de la haine de la langue arabe par les amazighs qu’il y a matière à réfléchir en se débarrassant un moment de votre ressentiment. La langue arabe ou l’islam en Algerie ne constituent nullement une identité. Je ne deteste pas les arabophones pour ne pas dire les arabes, et la démocratie n’est pas l’apanage des kabyles. Ce serait un bonheur que les arabophones soient tous democrates: ce qui permettrait de régler toutes ces questions suite à un débat fructueux, respectueux et respectables. On dit d’ailleurs que la démocratie est le moins mauvais des systèmes politiques. Au juste, qu’ont les kabyles ou Imazighenes pour défendre leur identité, langue et culture?
    A l’inverse, l’arabe en Algérie est consacré constitutionnellement, un decret du mandat de Zeroual et par sessus tout cela le coran est en arabe. L’arabe a des Etats, qui veut dire des corps : sécuritaires, législatifs, judiciaires, administratifs et des systèmes idéologiques. Quant à nous, nous n’avons que des mots pour exprimer notre rage et ça vous fait déja peur. Si on avait alors autant de pouvoirs que l’arabe, que nous dirait-on? Rien! On nous respecterait et on nous traiterait d’égél à égal.

  47. mr azenzar, vos mots ne me font pas peur et tous vos propos ne sont pas concernés par mon intervention, vous savez tres bien qui je vise, les berberistes qui insultent l’autre pour defendre leur identité, vos propos sont modérés et respectables car vous defendez une identidé : la votre .et c’est tout à votre honneur…mais donnez vous un peu de peine à lire les vosciverations haineuses et insultantes des autres..s’agissant de vous mr le perfide, en quoi la haine que me voue l’egyptien me fera renier mon arabité, l’egypte j’aime pas non pas par ce que ce sont des arabes, mais par ce qu’ils sont arroguants et se croient oum machin truc alors qu’ils sont les bons derniers de la classe, je ne les aime pas par ce qu’ils se croient les leader de cette partie du monde et qu’on devrait tous les suivre aveuglement …donc l’egypte j’aime pas, mais en quoi ca doit me pousser à renier mon arabité!?…à suivre votre logique un match derby entre la jsmb et la jsk avec inccidents entre les supporters des deux clubs fera renier aux uns leur origine kabyles …pfff!!oui je ne suis pas arabe au sens vouluu par les moyens orientaux, je ne suis pas l’arabe bedouin du golf qui veut acheter la civilisation avec de l’argent du petrole, je ne suis pas l’arabe d’egypte de oum dounia qui se leve a chaque fois pour saluer son chef..je suis algerien arabe certainnement plus proche de idir ou akli de tizi ou bouira que de tallal le seoudien, mais je suis tres tres loin du berberiste ( certainement caché derriere son pc au canada ou en france) et qui passe son temps à insulter l’arabité, mon origine et l’islam ma religion…pour le reste il est tout à fait à votre honneur kabyles respectables de defendre tout action en faveur de la reconnaissancede de votre identité, mais pasavec des sloguants du genre "noussomme colonisés, il faut chasser les colonisateurs, cadlesarabes "…azuul!!

  48. @Kacem Madani. Cher ami du net. Pourtant Marx et Darwin portent, eux aussi, tous les deux des barbes! Des barbes comme celles portées par les Cheiks d’El Azhar! Mais alors, pourquoi les esprits ne se rejoignent-ils pas aussi? Impossible pardi! C’est l’éternelle problématique sur l’origine des choses. Pourtant, Marx, dans sa dialectique historique, nous laisse à déduire que la langue est comme l’être vivant: elle aussi est soumise aux lois de l’évolution, celles de la vie et de la mort, magistralement prouvées et décrites par le barbu évolutionniste Darwin que les autres barbus de Zeitouna réfutent dans leur obsession créationniste. Libre à eux, cependant, de croire au miracle adialectique de leur langue, mais de là à vouloir aliéner la nôtre par les chaînes de leur irrationalité, on leur répondra, demain plus qu’aujourd’hui, que nous, les Kabyles, nous avons su réaliser la symbiose de transférer aussi bien Darwin que Marx pour en faire un magistral deux en un symbolisé par l’éternel Mouloud Mammeri! Mes salutations profondément et uniquement amazigh.

  49. Environ 2 millions de Kabyles a l’etranger. Fond pour la kabylie: 2000000 X 10 euros = 20000000 euros / annee. le reste c’est du bla bla.

  50. billel le colon fait dans le polically correct! Cessz de nous coloniser et on deviendra amis. Pas avant. Pas de neutralité: qui tais une verité est partie prenante de l’injustice. neutralité? Fait accompli!

  51. Azul, @bilel desole’ mais tu essays d une maniere malhonnete de travestire la realite’.Le probleme avec l egypte n est pas 1 probleme de suportere mais plus.Ce ne sont pas des suporteres qui ont brules le drapeau mais bien des avocats, ce ne sont pas des suporteres qui ont menace’ l algerie mais bien moubarak, ce ne sont pas les suporteres qui ont insultes les martyres mais c est bien leurs intelectuels.Donc bagataliser les evenements c est pas bien, surtout avec des contre verite’.Maintennant si vous vouslez etre arabe, juif ou autre c est votre probleme mais laisser les autres etre eux meme.

Les commentaires sont fermés.