Le travail entrepris par Rachid Oulebsir en Kabylie est primordial d’autant plus qu’il est une sorte de « géologie » avec ses strates dues aux différents colonisateurs.
Etant de At-Yenni, séparés de « Maillot » juste par la chaîne de Ǧeṛǧeṛ (Djurdjura), pour nous, c’est toujours par un pluriel que nous désignons les habitants de ce qui est devenu Maillot puis Mcheddala puis déformé en Mched ? (qui ne veut rien dire) Allah !! D’ailleurs nous avons une grande famille à Tawrirt-Mimun qui en langue locale s’appelle « Imceddalen », probablement a traversé pour une raison quelconque la montagne pour se réfugier sur la colline à Tawrirt Mimun.
Chez nous, Amceddal (singulier), désigne la fourmi rouge, très active avec pluriel (Imceddalen). Dans la famille de chez nous, il y a des « rouquins ». Est-ce là la raison qui a donné le nom aux habitants de Imceddalen de derrière la montagne. Ont-ils une origine… nordique ? On peut aussi s’interroger sur Ǧeṛǧeṛ : Djurdjura: Ǧeṛ ou Gor, désigne tout ce qui est élevé : Ǧeṛǧeṛ, pour moi, parce qu’il y a deux chaines de montagne avec celle de devant Kouriet ?
De même At-Yenni,pour moi ne désigne nullement « les fils de jean », ni de « Yanisser :Janisser », mais dérive de la racine « Enni », monter. Ceci, je l’ai trouvé dans la vallée de l’Ourika, à Marrakech. J’ai discuté avec un enfant qui proposait son cheval pour touristes. Après avoir sympathisé, je lui ai dit comment il appelait un cheval. Il m’a dit « Ayis ». Il m’a ensuite proposé de visiter les cascades qui se trouvaient sur les hauteurs : « Trit at nniḍ a neddu s icellaten”= Veux-tu monter, aller aux cascades ? Enni a est la racine de :Igenni, Isni, Asemnenni, Issegni…etc=ce qui est haut,monter.. Cascade se dit aussi:Imuzzer, de « ZZER », aller vers le bas: Azrar, izzer…
De même Djer,se retrouve dans Oued Djer (à Miliana), At-Idjer, Tala n Idjer à côté de Aẓṛu n Ḍhuṛ, d’où l’on voit tout=belvédère déformé en Azrou n Thur (heure de la prière). Or en arabe l’heure de la prière se dit DUHR, pas DHUR ! Le «h» est en 2ème position dans la dénomination locale, et en 3ème si on veut «arabiser» ! De même le pluriel de « Djazira », Ile, n’a jamais été Djazaïr, mais Djouzour ! Mers el Kebir, ne désigne pas le port, puisque Marsa est féminin ! On devrait alors dire « Marsa Lekbira ». En fait, le nom est purement berbère : Amers (singulier) = terre à blé, pluriel Imrirsen !
Nous avons à At Yenni un champ qui s’appelle Imrirsen, et… il n’y a pas de port en montagne, pas même à Warzazate, en plein désert au Maroc où il y a « Amers » ! Azugen par extension veut dire sourd, mais « qui ne communique pas avec l’extérieur », d’où la courette de la maison kabyle : « Berra azug » ! De la même façon «Bordj» n’est pas un nom turc, puisqu’en latin (j’étais l’élève de mon cousin Mouloud Mammeri), on dit « Bordii » pour signifier une fortification, les Romains étant avant les Turcs en Algérie ! Quant à Bgayet devenu Bjaya,c’est une anomalie de la langue arabe devenue «sacrée», où il n’y a pas le son « G » de garage par exemple .Le même son « G », selon le transcripteur devient «GH = Ghana» comme dans mon prénom « Gana » « J » dans « Bjaya » au lieu de « BGAYA », plus proche de la toponymie locale, enfin «DJ» dans «Samsung» ! De là toutes les anomalies de l’état civil !! Maintenant si on admet que « aya » =plage ? Turc ? nous avons Beg ?(Aya), Yemma GUR=élevé comme dans Gergour, (aya) Aïn t-(Aya) Aqbu=Akbou = cuvette feminin=Taqbuct
Ar abrid nniden*
Gana Mammeri
* Les Kabyles étant les seuls à utiliser le «V» qui est la transformation du «B»= Bétacisme, j’écris toujours dans le sens de l’unité de la langue.
Le bêtacisme comme changement de B en V Comme modification phonétique générale du [b] en [v], le bêtacisme est caractéristique de l’évolution du grec ancien vers le grec moderne : par exemple, la prononciation de la lettre β, bêta en grec ancien, est devenue vita en grec moderne. (Wikipédia)





Conscients que leur supercherie sera tôt ou tard découverte,ils ont pris soin d'ajouter des flopées de "bou,ben,banou,beni et d'autres affixes transpirant une généalogie arabo-islamique devant effacer l'authenticité berbère .
Azul a Mas Gana Mammeri ! Attention, sur qu'il y aura rapidement une fetwa contre cette toponymie(science des "kouffars") qui n'est pas d'ailleurs, mentionnée dans le coran !! Pouvez vous SVP nous rappelez d'ou vient le mot "GAWRI"! Merci d'avnce et aseggas ameggas à tous les hommes libres !!
@Mass Gana:
Et si on sait s'occupé des trésors de nos aïeux, la bérbérie est le berceau de la civilisation humaine, maintenant c'est à nous de se réapproprier les noms de nos tribus, de nos lieux, et de notre savoir faire, à Ath Yenni, Iyaniw était l'artisan par excellence, Ayaniw a fait du Dourou espagnole un bijoux berbère, le colon installé depuis le départ du Rumi en 1962, a commencé à changer la toponymie de l'Algérie pas seulement de la Kabylie, voici les plus utilisés:
Ath par Ouled ou Ben
Assif par Oued
Adrar par Djebel
La géographie berbère est l'une es premières au monde et l'une des plus précises. Un livre qui nous donne une idée de la Kabylie, on peut tout reprocher aux Français sauf leur curiosité.
Un long travaille reste à accomplir, mais mon étonnement va à ses enseignants de la langue Amazigh, les soutenances de magistère en Tamazight ça donne quoi au juste?
Un livre à télécharger gratuit en ligne:
http://books.google.fr/books?id=jC5DAAAAcAAJ&printsec=frontcover&hl=fr&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false
RM II (Lmulud Ath 3mmar, Ath Iraten)
Tres interessant !
Un jour , on lachera le français et on ecrira en Berbere . Ce jour la on redeviendra des hommes libres.
"…Amers (singulier) = terre à blé, pluriel Imrirsen !…"
Tu peux rajouter l'occurence de cette signification chez moi a Iwadhiyen. J'aurais enttendu ce terme au moins un million de fois dans ma vie, c.a.d. ma jeunesses. C'etait la ou j'allais attacher ou ramener le mulet. Un petit terrain circulaire, ou autrefois, c.a.d. avant 54, le ble' etait battu, pour le separer de la tige, a coup de grandes fourches. Une platforme circulaire de pres de 30 a 50 metres (un petit rond-point presque) ou tournait aussi une fourche horizontale avec quelques 100 sinon plus doigts, qui amassait donc les tiges apres l'abattage des tiges de ble' a la main. Un processu a 2 etapes necessaires avant de ramasser le ble dans ses sacs pour le monter a Tahanutt au village ou les grains seront une derniere fois extraits et mis dans des sacs ou Ikhfen. Comme dans les Westerns, a cote' il y a un parking aux mulets, c.a.d. une barriere horizontale a 1 m du sol, en bois biensur, et le saloon pour boire et manger.
C'est marron tout ca, car j'ai une fois ecoute' une heure durant les plaintes d'un Iranien ou plutot Perse Americain, qui ne peut supporter le terme Iranien – comment donc, leur culture millenaire aura ete' kidnappe'e par l'Islam ou islamise'e sur le label seulement. C'etait suite a une presentation d'un Auteur Anglais sur sur la poesie en Iran.
L'auteur marie' a une femme Iranienne expliquait donc comment dans la tradition Perse donc, l'inclusion, la formulation ou la reference/usage d'une prose poetique etait une marque sociale de sophistication de meme nature que celle de mettre un mouchoir dans sa poche d'epaule pour un gentlman, etc. insistant que l'ampleur etait bien au-dela de la pratique de seduction, mais dans tous les domaines de la vie.
La colere de mon ami venait du fait que l'auteur a sans arret eut a rephraser les questions de l'audience pour changer le terme Iranien ou Iran vers la Persie ou Perse. D'apres lui donc, et je suis tout a fait d'accord, le jour ou tous les Musulmans se mettront a separer ce qui est herite' de ce qui est apporte', ce qui est dit la culture dite Arabe/Islamique s'averera VIDE ! Il conclut donc avec la necessite' de se mettre a ecrire et re-eduquer le monde occidental qui l'a mis en furie !
c'est bon de sentir un peu de notre assala, un jour on saura que les arabes nous ont apporté que l'epee besif
;
votre erreur , a vous monsieur ghanza et aux autres "zwawas" (igawawen) c'est de tout monopoliser et analyser sous votre seul et unique angle de vision!!!
a titre d'exemple mouloud mameri a ete aux anges ,lorsque au retour d'une conference sur tamazight au maroc,il a declamé ceci" enfin ,j'ai retrouvé le vrai nom de l'OISEAU…AJTIT..car chez "NOUS" on le nomme AFROUKH… monsieur mamaeri n'avait pas a aller jusqu' au ùmaroc pour trouver le vrai nom puisque juste a…..BGAYET et tte la rive est de la soumamam nous l'appelons AGHTIT OU AYTIT ..et les mozabite aussi le denomment ajtit..ce que vous appelez "afroukh" est faux:en realite chez tous lesq kabyles kettama (ikettamen) afroukh est l'un des stades d'evolution de la gent poullaillere…le poussin (achilaw)..le poulet ,stade de jeune poulet (da froukh dit on pour un jeune adolescent) et le tsade final ayazit ,le coq..
votre probleme est de tt centraliser ,comme par e emple ,dansl e nouveau dictionnaire"amazigh?N??? plutot "agawa!!) voir se definit par "moqel"…que non messieurs ceci est la version zwawa mais a bejaia ..aiux babors a jijel aux aures on dit TIL ?EKHZERRR OU SIKED 5D4OU LE NOM DE SIKED DA OU SKIKED DA
Pour retrouver sa véritable identité, il faut impérativement se réapproprier les noms et prénoms ainsi que la culture de nos ancêtres, et laisser ces noms qui viennent d'arabie et qui ne nous appartiennent pas. Par naïveté, nos grands parents, en se convertissant à l'islam, ont commis une faute grave en effaçant de la liste presque tous nos noms amazighs en les remplaçant par des Ali… Ahmed …. Abderrahmane.. Abd… etc…
votre rapprochement semantique entre "aqvou "(akbou) et taqvoucht est trop tiré par les cheveux vuque le feminin de taqvoucht est "aqvouch" et non pas aqvou qui lui est selon certains ethymologistes un mot turc signifiant "camp avancé" comme aussi tazmalt (la smala)tazmalt n bou khedhmi a tizi wezzu ( qui est le nom d'un bourdji (bordj) turc car il abritait jusqu'en 1857 des senegalais qui recueillait l'impot ds les tribus des environs) et ce nom meme detiziwezzu est un nom donnépar les kettams de bgayeth(capitale veritable de toutes les kabylies et de l'algerie a partir du 11eme siecleet que les turcs de salah rais onrt deplacé en 1565 vers un village kabyle kettami de la matidja(plutot "mi ittij ou l'ensolleillée)ce villagedevenu capitale turque s'appelle mizghana(mazighen)…je fais de larecherche sur latoponymie et l'eethnonymie des "kabylies" depuis plus de 20 ans et nous attendons le jour ou une academie verrait le jour pour rassembler TOUTES LES VERSIONS DES TOUS LES PARLERS D'AFRIQUE DU NORD ET NON DE "TIZI" SEULEMENT..autre "anomalie" : la marsa que vous rapprocher d selon votre vision "montagnarde"(sans vision pejorative) de "champs de blé!!!!! inoui!!!! nous les kabyles de la region maritime de tte l'afrique du nord attribuons ce vocable aux "ports"….la mer…l'eau pas des champs monsieur!!!!oued marsa est le vieux port d'aokas du temps des romaains
et mers le kbir est en realite mers(a) lekbir comme mostaganem est"mest(a) ou ghanimou le village des roseaux..le "a" final est avalé…comme aussi ce que vous presentez comme MODELE KABYLE (costumes,fouta et danses des fesses) ne represente rien des KABYLIES mais UNIQUEMENT LES ZWAWAS..votre parler,votre danse,votre tenue vestimentaire est……L EXCEPTION dans toute les kabylies et la berberie!!!!
votre parler est EMPHATIQUE ..loota (plaine) devient chez vous lodha..(pensez ala tribu berberes des plaines marocainesou "lowata" ou le denominatif chawi pour parler de "bas ou lot…fatma(mot arabe devient fadhima ou fadhma….vous ajoutez aussi la velaire "W" qui n'est unsitée nullepart ailleurs ..a titre d'exemple amkane(mot arabe signifiant place) devient chez vous amekwane….on se donne rdv lejour ou l'on doit debattre de quelle"tamazight"(et non tagawawt) il faut parler..la plus representatine?? c'est le zenati (taznatith) car parlée d'est en ouest en berberie…le senhadji??(tasenhadjith des kabylies des babords-gouraya-bibans_edough-gerger)
.. trz fine a l'est de bgayet jusqu' a annaba, tres lourde a l'ouest de bejaia a partir de sidi-aich jusqu'a alger et echantillon mediane a bejaia et ses environs!!!!
a bon enetendeur!!!!!
petit rajout sur la ville de skikda
j'avais dit que "voir"(vision) en kabylie orientale et maritime se'usie en "ttil"…ekhzer(akhezzor)…"sikedh"(asekkoudh) d'ou le nom de skikdh(a) venantdu romain(latin) rusicade ou rus(cap) et sikedh vision ,voir..tandis que le suffixe "a" final est la forme arabisée de tous les noms berberes…biskerth devient biskra..bathent devient batna..bgayet ..bgaya..bdjaya..tamsilt..msila..etc…
et bdjaya ou bgayeth ne signifie pas 'l'etoile vega" comme le proposent certains amateurs ou vega aith comme l'a proposé ibn khaldoun car lke aith ( ceux en kabyle et berbere) vient toujours en premier et non a la fin…le jour venu j'exposerais ma "trouvaille"sur ce nom millenaire!!
C'est pour toutes ces raisons que j'ai toujours dit que la Kabylie n'est pas circonscrite seulement aux quatre wilayas Tizi-ouzou , Béjaia , Boumerdés , Bouira , la Kabylie c'est toute l'Algérie, n'est-ce pas Ferhat ? On retrouve la toponymie berbère dans toute l'Algérie jusqu'au fin fond du Sahara comme illizi , tiguentourine, amguid , ouhanet , Tamenrasset , Tin zaouatine , gherdaia etc…en remontant vers le nord , frenda , tissemsilt ,ighilizan, tilimcene etc…et toutes les autres toponymies d'origine déformées par les arabes , les turcs et les français.meme la racine du nom de lieu est dans certains cas irreconnaissable.
ton ironie est comprehensible mais vraiment sans relevence ici. Lacher le francais oui, eventuellement, mais pour l'instant il sert a quelque chose, a travailler tamazight et taqvaylit. C'est pourquoi le regime l'a preserve' pour travailler l'arabe, mais l'arabe n'interesse que les musulmans, et pour les musulmans, c'est haram.
Je ne sais si vous avez vu la video ou Ouyahia se fait malmener par une journaliste Anegerienne, pour avoir repondu en Kabyle a une question pose'e en Kabyle. Une preneuse de note, se plaint en francais qu'elle ne comprenait rien et que le Kabyle n'etait pas officiel.
Elle n'a pas de chance celle a, je l'aurais invite' a poser la question a Moh d'en-bas…sous le lembrile.
"… votre rapprochement semantique entre "aqvou "(akbou) et taqvoucht est trop tiré par les cheveux vuque le feminin de taqvoucht est "aqvouch" et non pas aqvou qui lui est selon certains ethymologistes un mot turc signifiant "camp avancé" comme aussi … "
Ceci j'ai appris de ma grand-mere ne' fin 1800, quelque part 1994-6.
1. Takboucct c'est au feminin et de petite taille, c.a.d. personnel du genre verre pour petite fille et generalement faite par et pour une jeune fille avant l'adolescence – decore'e avec plus d'une couleur.
2. Akcvoucc c'est au masculin et de petit garcon, c.a.d. personnel du genre verre pour petit garcon et generalement fait par et pour un jeune garcon avant l'adolescence – decore' avec une seule couleur.
3. Akvouh (h prononce') pour une vieille cruche du genre 2 qui aura perdu ses couleur…c.a.d. vieux et presque vulgaire… d'usage non personnel et de plus grande taille.
Je suppose que le probleme des francais avec le H comme celui des arabes avec le V.
@karim haddad
Qu'est ce qui te prend avec ton complexe envers Tizi, Igawawen…etc.À chaque fois tu sors du sujet en faisant ressortir ton complexe flagrant et tu repetes la meme chose , les memes streotypes : danse , robe de Tizi, montagne.Tu te prends pour un citadin !!!
En tout cas tu n'est pas le seul à avoir ce complexe provenant des gens de Vgayet .Eh oui vous n'avez pas bcp contribué ni au mouvement national ni aux mouvements d'opposition.Tamazight c'est evident.C'est ca l'Histoire , elle est sans pitité.