Le Matin d'Algérie

Pourquoi les Kabyles mélangent-ils les langues ?

Une nouvelle parution sur la langue kabyle vient de voir le jour, il s’agit d’un livre intitulé « Le code switching en Kabylie, analyse du phénomène de mélange de langues », paru en avril 2013 chez les Editions L’Harmattan à Paris.

Son auteur, Farid Benmokhtar, doctorant à l’Ephie de Paris et enseignant de la langue kabyle, nous explique à travers l’analyse du phénomène de mélange des quatre langues en présence en Kabylie (le kabyle, le français, l’arabe dialectal et l’arabe littéral) pourquoi et comment s’effectue ce mélange de langues.

Selon l’auteur, le mélange de langues est un phénomène fréquent chez les Kabyles bilingues. Cette situation, appelée par les linguistes le code switching, ne cesse de prendre de l’ampleur dans la société kabyle et ce pour des raisons multiples, parmi celles-ci : l’absence de prise en charge de la langue et de la culture berbère par l’Etat avant et après l’indépendance, le manque de corpus dans la langue maternelle du locuteur Kabyle le pousse à mélanger les langues en présence pour exprimer sa pensée et sans oublier le facteur psycholinguistique des bilingues… etc.

L’ouvrage est reparti en deux grandes parties. La première est théorique, elle traite de la situation sociolinguistique de la Kabylie, elle nous explique d’une manière pédagogique le statut des langues en présence, le bilinguisme arabe dialectal et le kabyle, etc. La seconde partie est pratique, c’est une analyse du corpus collecté en Kabylie qui décrit comment les bilingues Kabyles mélangent les langues dans leurs discours quotidiens.

Cette nouvelle parution nous donne à réfléchir sur la situation des langues minorées et leur avenir dans le monde actuel et plus particulièrement les langues berbères en Afrique du Nord ! Celle-ci est une recherche effectuée dans un cadre universitaire et est destinée aux spécialistes en la matière mais elle est aussi accessible au large public.

Fatiha Tala Ighil

Quitter la version mobile